[¿?] página principal

 

Dudas y textos

Recursos para la formación católica 

Escríbeme

Quiénes somos

Mi perfil de facebook

Benedicto XVI

 Juan Pablo II

Clásicos de espiritualidad

Obras actuales variadas

Sobre el Opus Dei

 Oraciones y Biblia

Más magisterio de la Iglesia y Teología

Recursos formativos

Noticias

Citas escogidas

Imágenes

Enlaces

 

 

 

   

 

Gonzalo de Berceo

MILAGROS DE NUESTRA SEÑORA

 

MILAGROS DE NUESTRA SENNORA

 

 

PROLOGO

1. Amigos e vasallos de Dios omnipotent,
Si vos me escuchasedes por vuestro consiment,
Querriavos contar un buen aveniment:
Terrésdelo en cabo por bueno verament.

2. Yo maestro Gonzalvo de Berçeo nonnado
Iendo en romeria caeçi en un prado
Verde e bien sençido,de flores bien poblado,
Logar cobdiçiaduero pora omne cansado.

3. Daban olor sobeio las flores bien olientes,
Refrescaban en omne las caras e las mientes,
Manaban cada canto fuentes claras corrientes
En verano bien frias, en yvierno calientes.

4. Avie hy grant abondo de buenas arboledas,
Milgranos e figueras, peros e manzanedas,
E muchas otras fructas de diversas monedas;
Mas non avie ningunas podridas nin açedas.

5. La verdura del prado, laolor de las flores,
Las sombras de los arboles de temprados sabores
Refrescaronme todo, e perdi los sudores:
Podrie vevir el omne con aquellos olores.

6. Nunca trobé en sieglo logar tan deleitoso,
Nin sombra tan temprada, nin olor tan sabroso,
Descargué mi ropiella por iaçer mas viçioso,
Poseme a la sombra de un arbor fermoso.

7. Yaçiendo a la sombra perdi todos cuidados,
Odi sonos de aves dulçes e modulados:
Nunca udieron omnes organos mas temprados,
Nin que formar pudiessen sones mas acordados.

8. Unas tenien la quinta, e las otras doblaban,
Otras tenien el punto, errar non las dexaban,
Al posar, al mover todas se esperaban,
Aves torpes nin roncas hi non se acostaban.

9. Non serie organista nin serie violero,
Nin giga nin salterio, nin manodertero,
Nin estrument nin lengua, nin tan claro voçero,
Cuyo canto valiesse con esto un dinero.

10.Peroque vos dissiemos todas estas bondades,
Non contamos las diezmas, esto bien lo creades:
Que avie de noblezas tantas diversidades,
Que non las contarien priores nin abbades.

11.El prado que vos digo avie otra bondat:
Por calor nin por frio non perdie su beltat,
Siempre estaba verde en su entegredat,
Non perdie la verdura por nulla tempestat.

12.Manamano que fuy en tierra acostado,
De todo el laçerio fui luego folgado:
Oblidé toda cuita, el laçerio passado:
Qui alli se morasse serie bien venturado!

13.Los omnes e las aves quantas acaeçien,
Levaban de las flores quantas levar querien;
Mas mengua en el prado ninguna non façien:
Por una que levaban, tres o quatro naçien.

14.Semeia esti prado egual de paraiso,
En qui Dios tan grant graçia, tan grant bendiçion míso:
el que crió tal cosa, maestro fue anviso:
Omne que hi morasse, nunqua perdrie el viso.

15.El fructo de los arboles era dulz e sabrido,
Si don Adan oviesse de tal fructo comido,
De tal mala manera non serie deçibido,
Nin tomarien tal danno Eva nin so marido.

16.Sennores e amigos, lo que dicho avemos,
Palabra es oscura, esponerla queremos:
Tolgamos la corteza, al meollo entremos,
Prendamos lo de dentro, lo de fuera dessemos.

17.Todos quantos vevimos que en piedes andamos,
Siquiere en preson, o en lecho iagamos,
Todos somos romeos que camino andamos:
San Peidro lo diz esto, por él vos lo probamos.

18.Quanto aqui vivimos, en ageno moramos;
La ficanza durable suso la esperamos.
La nuestra romeria estonz la acabamos
Quando a paraiso las almas enviamos.

19.En esta romeria avemos un buen prado,
En qui trova repaire tot romeo cansado,
La Virgen Gloriosa madre del buen criado,
Del qual otro ninguno egual non fué trovado.

20.Esti prado fué siempre verde en onestat,
Ca nunca ovo macula la su virginidat,
Post partum et in partu fue Virgen de verdat,
Ilesa, incorrupta en su entegredat.

21.Las quatro fuentesclaras que del prado manaban,
Los quatro evangelios esso significaban,
Ca los evangelistas quatro que los dictaban,
Quando los escriben, con ella se fablaban.

22.Quanto escribien ellos, ella lo enmendaba,
Eso era bien firme, lo que ella laudaba:
Pareçe que el riego todo ella mandaba,
Quando a menos della nada non se guiaba.

23.La sombra de los arboles buena dulz e sania,
En qui ave repaire toda la romeria,
Si son las oraçiones que faz Sancta Maria.
Que por peccadores ruega noche e dia.

24.Quantos que son en mundo iustos e peccadores,
Coronados e legos, reys e emperadores
Alli corremos todos vasallos y sennores,
Todos a la su sombra imos coger las flores.

25.Los arboles que façen sombra dulz e donosa,
Son los Sanctos miraclos que faz la Gloriosa,
Ca son mucho mas dulçes que azucar sabrosa,
La que dan al enfermo en la cuita rabiosa.

26.Las aves que organan entre essos fructales,
Que an las dulçes voçes, diçen cantos leales,
Estos son Agustint, Gregorio, otros tales,
Quantos que escribieron los sos fechos reales.

27.Estos avien con ella amor e atenençia,
En laudar los sos fechos metien toda femençia,
Todos fablaban della, cascuno su sentençia;
Pero tenien por todo todos una creençia.

28.El rosennor que canta por fina maestria,
Si quiere la calandria que faz grant melodia,
Mucho cantó meior el varon Ysaya,
E los otros prophetas onrada compannia.

29.Cantaron los apostolos muedo muy natural,
Confessores e martires façien bien otro tal,
Las virgines siguieron la grant madre caudal,
Cantan delante della canto bien festival.

30.Por todas las eglesias esto es cada dia,
Cantan laudes antella toda la clereçia:
Todos la façen cort a la Vigo Maria:
Estos son rossennoles de grant plaçenteria.

31.Tornemos ennas flores que componen el prado,
Que lo façen fermoso,apuesto e temprado,
Las flores son los nomnes que li da el dictado
A la Virgo Maria Madre del buen criado.

32.La bendicta Virgen es estrella clamada,
Estrella de los mares, guiona deseada,
Es de los marineros en las cuitas guardada,
Ca quando essa veden, es la nave guiada.

33.Es clamada, y eslo de los çielos Reyna,
Tiempo de Ihu Xpo, estrella matutina,
Sennora natural, piadosa veçina,
De cuerpos y de almas salut e mediçina.

34.Ella es velloçino que fue de Gedeon,
En qui vino la pluvia, una grant vission:
Ella es dicha fonda de David el varon,
Con la qual confondió al gigante tan fellon.

35.Ella es dicha fuent de qui todos bebemos,
Ella nos dió el çevo de qui todos comemos,
Ella es dicho puerto a qui todos corremos,
E puerta por la qual entrada atendemos.

36.Ella es dicha puerta en si bien ençerrada,
Pora nos es abierta pora darnos la entrada:
Ella es la palomba de fiel bien esmerada,
En qui non cae ira, siempre está pagada.

37.Ella con grant derecho es clamada Sion,
Ca es nuestra talaya, nuestra defenssion:
Ella es dicho trono del rey Salomon,
Rey de grant iustiçia, sabio por mirazon.

38.Non es nomne ninguno que bien derecho venga,
Que en alguna guisa a ella non avenga:
Non a tal que raiz en ella non la tenga,
Nin Sancho nin Domingo,nin Sancha nin Domenga.

39.Es dicha vid, es uva, almendra, malgranada
Que de granos de graçia está toda calçada;
Oliva, çedro, balssamo, palma bien avimada,
Piértega en que sovo la serpiente alzada.

40.El fust de Moyses enna mano portaba
Que confundió los sabios que Faraon preçiaba,
El que abrió los mares e depues los çerraba
Si non a la Gloriosa, al non significaba.

41.Si metieremos mientes en ellotro baston
Que partió la contienda que fue por Aaron,
Al non significaba, como diz la lection,
Si non a la Gloriosa, esto bien con razon.

42.Sennores e amigos, en vano contendemos,
Entramos en grant pozo,fondo nol trovaremos,
Mas serien los sus nomnes que nos della leemos
Que las flores del campo del mas grant que sabemos.

43.Desuso lo dissiemos que eran los fructales
En qui façien las aves los cantos generales,
Los sus sanctos miraclos grendes e principales,
Los quales organamos ennas fiestas cabdales.

44.Qiero dexar contando las aves cantadores,
Las sombras e las aguas, las devant dichas flores:
Quiero destos fructales tan plenos de dulzores
Fer unos poccos viessos, amigos e sennores.

45.Quiero en estos arbores un ratiello sobir,
E de los miraclos algunos escribir,
La Gloriosa me guie que lo pueda complir,
Ca yo non me treviaen ello a venir.

46.Terrelo por miraculo que lo faz la Gloriosa
Si guiarme quisiere a mi en esta cosa:
Madre plena de graçia, reyna poderosa,
Tu me guia en ello, ca eres piadosa.

 

MILAGRO I

La casulla de san Ildefonso

47.En Espanna cobdiçio de luengo empezar:
En Toledo la magna un famado logar,
Ca non se de qual cabo empieçe a contar,
Ca mas son que arenas en riba de la mar.

48.En Toledo la buena essa villa real
Que iaçe sobre Taio, essa agua cabdal,
Ovo un arzobispo coronado leal
Que fue de la Gloriosa amigo natural.

49.Diçienli Yldefonso, dizlo la escriptura,
Pastor que a su grei daba buena pastura:
Omne de sancta vida que trascó grant cordura:
Que nos mucho digamos so fecho lo mestura.

50.Siempre con la Gloriosa ovo su atenençia,
Nunca varon en duenna metió maior querençia,
En buscarli serviçio methie toda femençia,
Façie en ello seso e buena providençia.

51.Sin los otros serviçios muchos e muy granados
Dos iaçen el escripto, estos son mas notados:
Fizo della un libro de dichos colorados
De su virginidat contra tres renegados.

52.Fizol otro serviçio el leal coronado,
Fizoli una fiesta en diçiembre mediado,
La que caen en marzo dia muy sennalado
Quando Gabriel vino con el rico mandado.

53.Quando Gabriel vino con la messaieria,
Quando sabrosa-mientre dixo Ave Maria,
Edissoli por nuevas que paririe a Messia
Estando tan entrega commo era al dia.

54.Enstonz cae un tiempo, esto por cononçia,
Non canta la Eglesia canto de alegria,
Non lieva so derecho tan sennalado dia
Si bien lo comedieremos, fizo grant cortesia.

55.Fizo grant providençia el amigo leal,
Que puso essa festa cerca de la natal,
Asentó buena vinna, çerca de buen parral,
La madre con el fijo, par que non a egual.

56.Tiempo de quaresma es de afliction,
Nin cantan aleluya, nin façen proceçion,
Todo esto asmaba el anviso varon,
Ovo luego por ello onrrado gualardon.

57.Sennor Sant Ildefonsso coronado leal
Façie a la Gloriosa festa muy general,
Fincaron en Toledo pocos en su ostal
Que non fueron a missa a la sied obispal.

58.El Sancto arzobispo un leal coronado
Por entrar a la missa estaba aguisado,
En su preçiosa catedra sedie asentado,
Adusso la Gloriosa un present muy onrrado.

59.Apareçiol la madre del Rey de Magestat
Con un libro en mano de muy grant calidat,
El que él avie fecho de la virginidat,
Plógol a Ildefonso de toda voluntat.

60.Fízoli otra graçia qual nunca fue oida,
Dioli una casulla sin aguida cosida,
Obra era angelica, non de omne texida,
Fabloli poccos vierbos, razon buena complida.

61.Amigo, dissol, sepas que so de ti pagada,
Asme buscada onrra, non simple, ca doblada:
Feçist de mi buen libro, asme bien alabada,
Feçistme nueva festa que non era usada.

62.A la tu missa nueva desta festividat
Adugote ofrenda de grant auctoridat,
Cassulla con que cantes, preçiosa de verdat
Oy en el dia sancto de Navidat.

63.Dichas estas palabras la madre Gloriosa
Tolloseli de oios, non vió nulla cosa:
Acabo su offiçio la persona preçiosa,
De la madre de Xpo criada e esposa.

64.De seer en la catedra que tu estás posado
Al tu cuerpo sennero es esto condonado,
De vestir esta alba a ti es otorgado,
Otro que la vistiere non será bien hallado.

65.Esta festa preçiosa que avemos contada
En general conçilio fue luego confirmada:
Es por muchas eglesias fecha e çelebrada:
Mientre el sieglo fuere non será oblidada.

66.Quando plógo a Xpo, al çelestial sennor,
Finó Sant Illefonsso preçioso confesor:
Onrrólo la Gloriosa, madre del Criador,
Diol grant onrra al cuerpo, al alma muy meior.

67.Alzaron arzobispo un calonge lozano,
Era muy soberbio e de seso liviano,
Quiso eguar al otro, fue en ello villano,
Por bien non iello tovo el pueblo toledano.

68.Pósose enna catedra del su anteçesor,
Demandó la cassulla quel dió el Criador,
Disso palabras locas el torpe peccador,
Pesaron a la Madre de Dios nuestro sennor.

69.Disso unas palabras de muy grant liviandat:
Nunqua fue Illefonsso de maior dignidat,
Tan bien so consegrado commo él por verdat,
Todos somos eguales enna umanidat.

70.Si non fuesse Siagrio tan adelante ido,
Si oviesse su lengua un poco retenido,
Non seria enna ira del Criador caido,
Ond dubdamos que es, mal peccado, perdido.

71.Mando a los ministros a su casulla traer,
Por entrar a la missa la confession façer;
Mas non li fo sofrido nin ovo el poder,
Ca lo que Dios non quiere nunqua puede seer.

72.Pero que ampla era la sancta vestidura,
Issioli a Siagrio angosta sin mesura:
Prísoli la garganta commo cadena dura,
Fué luego enfogado por la su grant locura.

73.La Virgen gloriosa estrella de la mar,
Sabe a sus amigos gualardon bueno dar:
Bien sabe a los buenos el bien gualardonar,
A los que dessierven sabelos mal curar.

74.Amigos a tal madre aguardarla debamos:
Si a ella sirvieremos nuestra pro buscaremos,
Onrraremos los cuerpos, las almas salvaremos,
Por pocco de serviçio grant galardon prendremos.

 

MILAGRO II

El sacristán fornicario

75.Amigos si quissiessedes un poco esperar,
Aun otro miraclo vos querria contar
Que por Sancta Maria dennó Dios demostrar,
De cuya lege quiso con su boca mamar.

76.Un monge beneito fue en una mongia,
El logar non lo leo, deçir non lo sabria:
Querie de corazon bien a Sancta Maria,
Façie a la su statua el enclin cada dia.

77.Façie a la su statua el enclin cada dia,
Fincaba los enoios, diçie Ave Maria:
El abbat de la casa diol sacristania,
Ca tenielo por cuerdo, e quito de follia.

78.El enemigo malo de Belçebud vicario
Que siempre fue e eslo de los buenos contrario,
Tanto pudió bullir el sotil aversario,
Que corrompió al monge, fizlolo fornicario.

79.Príso un uso malo el locco peccador:
De noche quando era echado el prior,
Issie por la eglesia fuera del dormitor,
Corrie el entorpado a la mala labor.

80.Siquier a la exida, siquier a la entrada,
Delante del altar li cadie la passada:
El enclin e la Ave teniela bien usada,
Non seli oblidaba en ninguna vegada.

81.Corrie un rio bono çerca de la mongia,
Avialo de pasar el monge todavia:
Do se vinie el de complir su follia
Cadió et enfogósse fuera de la freiria.

82.Quando vino la ora de matines cantar
Non avie sacristano que podiesse sonar:
Levantaronse todos quisque de su logar,
Fueron a la eglesia al fraire despertar.

83.Abrieron la eglesia commo meior sopieron,
Buscaron al clavero, trobar non lo podieron,
Buscando suso e iuso atanto andidieron,
Do iaçie enfogado alla lo enfirieron.

84.Que podrie seer esto non lo podieron asmar,
Sis murió ol mataron non lo sabien iudgar,
Era muy grant la basca e maior el pesar,
Ca cadie en mal preçio por esto el logar.

85.Mientre iaçie en vanno el cuerpo en el rio,
Digamos de la alma en qual pleito se vio:
Vinieron de diablos por ella grant gentio
Por levarla al báratro de deleit bien vaçio.

86.Mientre que los diablos la traien com a pella,
Vidieronla los angeles, desçendieron a ella,
Fiíeron los diablos luego muy grant querella,
Que suya era quita, que se partiessen della.

87.Non ovieron los angeles razon de voçealla,
Ca ovo la fin mala, e asin fué sin falla,
Tirar non lis podieron valient una agalla,
Ovieron a partirse tristes de la batalla.

88.Acorrioli la Gloriosa reyna general,
Ca tenien los diablos mientes a todo mal:
Mandolis atender, non osaron fer al,
Moviolis pletesia firme e muy cabdal.

89.Propuso la Gloriosa palabra colorada:
Con esta alma, foles, diz, non avedes nada,
Mientre fue en el cuerpo fue mi acomendada,
Agora prendrie tuerto por yr desamparada.

90.De la otra partida recudió el voçero
Un sabidor diablo sotil e muy puntero:
Madre eres de fijo alcalde derechero,
Que non plaçe la fuerza nin es end plaçentero.

91.Escripto es que el omne alii do es fallado,
O en bien o en mal por ello es iudgado:
Si esti tal decreto por ti fuere falssado,
El pleit del Evangelio todo es descuidado.

92.Fablas, diz la Gloriosa, aguis de cosa nesçia:
Non te riepto, ca eres una cativa bestia:
Quando ixio de casa, de mi príso liçencia,
Del peccado que fizo yol daré penitençia.

93.Serie en fervos fuerza non buena pareçençia;
Mas apello a Xpo. a la su audiençia,
El que es poderoso pleno de sapiençia:
De la su boca quiero oir esta sentençia.

94.El Rey de los çielos alcalde sabidor
Partió esta contienda, non vidietes meior:
Mandó tornar la alma al cuerpo el Sennor
Dessent qual mereçiesse reçibrie tal onor.

95.Estaba el convento triste e dessarrado
Por esti mal exiemplo que lis era uviado:
Resusçitó el fraile que era ya passado,
Espantaronse todos, ca era aguisado.

96.Fablolis el buen omne, dissolis: companneros
Muero fui e so vivo, desto seet bien çerteros,
Grado a l aGloriosa que salva sos obreros,
Que me libró de manos de los malos guerreros.

97.Contólis por su lengua toda la ledania
Que diçien los diablos, e que Sancta Maria,
Commo lo quitó ella de su podestadia:
Si por ella non fuesse, seria en negro dia.

98.Rendieron a Dios graçias de bi¡uena voluntat,
A la sancta Reyna madre de piedat,
Que fizzo tal miraclo por su benignidat,
Por mi está mas firme toda la xpiandat.

99.Confessose el monge e fizo penitençia,
Meiorose de toda su mala contenençia,
Sirvió a la Gloriosa mientre ovo ponteçia,
Finó qundo Dios quiso sin mala repindençia,
Requiescat in paçe cum divina clemençia.

100.Muchos tales miraclos e muchoss mas granados
Fizo Sancta Maria sobre sos aclamados:
Non serien los millesimos por nul omne contados,
Mas de los que sopieremos seed nuestros pagados.

 

 

MILAGRO III

El clérigo y la flor


101.Leemos de un clerigo que era tiest herido,
Ennos viçios seglares fera-mient embebido;
Pero que era locco, avie un buen sentido,
Amaba la Gloriosa de corazon complido.

102.Commo quiere que era en el mal costumnado,
En saludar a ella era bien acordado;
Ni irie a la eglesia nin a ningun mandado
Que el su nomne ante non fuesse aclamado.

103.Deçir non lo sabria sobre qual ocasion,
Ca nos non lo sabemos si lo buscó o non,
Dieronli enemigos salto a est varon,
Ovieron a matarlo, domne Dios lo perdon.

104.Los omnes de la villa e los sus companneros,
Esto commo cuntiera com non eran çerteros,
De fuera de la villa entre unos riberos
Allá lo soterraron non entre los dezmeros.

105.Pesol a la Gloriosa con est enterramiento,
Que iaçie el su siervo fuera de su conviento,
Apareçiol a un clerigo de buen entendimiento,
Dissoli que fiçieran en ello fallimiento.

106.Bien avie XXX dias que era soterrado:
En termino tan luengo podie seer dannado:
Dissol Sancta Maria: fiçiestes desguissado,
Que iaz el mi notario de vos tan apartado.

107.Mandote que lo digas que el mi cançellario
Non mereçie seer echado del sagrario:
Dilis que non lo dexen y otro trentanario:
Metanlo con los otros en el buen fossalario.

108.Demandoli el clerigo que iaçie dormitado:
Qui eres tu que fablas? dime de ti mandado,
Ca quando lo dissiero, serame demandado,
Qui es el querelloso, o qui el soterrado.

109.Dissoli la Gloriosa: yo so Sancta Maria,
Madre de Jhu Xpo, que mamó leche mia:
El que vos desechastes de vuestra compannia:
Por cançellario mio yo a essi tenia.

110.El que vos soterrastes luenne del çimiterio,
Al que vos non quisiestes façer nul ministerio,
Yo por esti te fago todo est regunçerio:
Si bien non lo recabdas,tente por en laçerio.

111.El dicho de la duenna fué luego recabdado,
Abrieron el sepulcro apriesa e privado,
Vidieron un miraclo non simple, ca doblado,
el uno e el otro fue luego bien notado.

112.Yssieli por boca una fermosa flor
De muy grant fermosura, de muy fresca color,
Inchie toda la plaza de sabrosa olor,
Que non sentien del cuerpo un punto de pudor.

113.Trabaronli la lengua tan fresca e tan sana
Qual pareçe de dentro la fermosa mazana:
Non la tenie mas fresca a la merediana
Quando sedie fablando en media la quintana.

114.Vidieron que viniera esto por la Gloriosa,
Ca otri non podrie façer tamanna cosa:
Transladaron el cuerpo cantando speçiosa,
Apres de la eglesia en tumba mas preçiosa.

115.Todo omne del mundo fará grant cortesia
Que fiçiese serviçio a la Virgo Maria:
Mientre que fuere vivo, verá plaçenteria,
E salvará el alma al postremero dia.

 

MILAGRO IV

El galardón de la virgen


116.Dun clerigo otro nos diz la escriptura
Que de Sancta Maria amaba su figura:
Siempre se inclinaba contra la su pintura,
Avie muy grant verguenza de la su catadura.

117.Amaba al so fijo e amaba a ella,
Tenie por sol al fijo, la madre por estrella,
Querie bien al fijuelo e bien a la ponçella,
Porque los servie pocco estaba con gran querella.

118.Apríso çinco motes, motes de alegria
Que fablan de los gozos de la Virgo Maria:
Diçielos el clerigo delante cada dia,
Avie ella con ellos muy grant plaçenteria.

119.Gozo ayas Maria que el angel credist,
Gozo ayas Maria que virgo conçebist,
Gozo ayas Maria que a Xpo parist:
La lei vieia çerresti, e la nueva abrist.

120.Quantas fueron la plagas que el fijo sufrió,
Diçie él tantos gozos a la que lo parió:
Si bono fo el clerigo, e bien lo mereçió,
Ovo gualardon bueno, buen grado reçibió.

121.Por estos çinco gozos debemos al catar,
Çinco sesos del cuerpo que nos façen peccar,
El ver, el oir, el oler, el gostar,
El prender de las manos que diçimos tastar.

122.Si estos çinco gozos que dichos vos avemos,
A la madre gloriosa bien gelos afreçemos,
Del ierro que por estos V. sesos façemos,
Por el so sancto ruego grant perdon ganaremos.

123.Enfermó esti clerigo de muy fuert manera
Que li querien los oios essir de la mollera,
Tenie que era toda complida la carrera,
E que li venie çerca la hora postremera.

124.Apareçiol la madre del Rey çelestial
Que en misericordia nunqua ovo egual:
Amigo, dissol, salvete el Sennor spirital,
De cuya madre fudt tu amigo leal.

125.Afuerzate, no temas, non seas desmarrido:
Sepas seras ayna desti dolor guarido:
Tente con Dios a una por de cuita essido,
Ca dizlo el tu pulso, que es bueno complido.

126.Io çerca ti estando, tu non ayas pavor,
Tente por meiorado de toda dolor:
Reçebi de ti siempre serviçio e amor,
Darte quiero el preçio de essa tu labor.

127.Bien se cuidó el clerigo del lecho levantar,
E que podrie por campo en sos piedes andar;
Mas a grant diferençia de saber a cuidar:
Ovose otra guisa esto a terminar.

128.Bien se cuidó el clerigo de la preson essir,
Con sus connosçientes deportar e reir;
Ma non podió la alma tal plazo reçebir:
Desamparó el cuerpo,ovo end a essir.

129.Prísola la Gloriosa de los çielos reyna,
Fuesse la afijada con la buena madrina,
Prisieronla los angeles con la graçia divina,
Levaronla al çielo do el bien nunqua fina.

130.La Madre Gloriosa lo que li prometió,
Benedicta sea ella que bien gelo cumplió:
Commo lo diçie ella él non lo entendió;
Mas en quanto que disso verdadera issió.

131.Quantos la voz udieron e vidieron la cosa,
Todos tenien que fizo miraculo la Gloriosa:
Tenien que fue el clerigo de ventura donosa
Glorificaban todos a la Virgo preçiosa.

 

 

MILAGRO V

El pobre caritativo

132.Era un omne pobre que vivie de raçiones,
Non avie otras rendas nin otras furçiones,
Fuera quanto labraba, esto poccas sazones,
Tenie en su alzado bien poccos pepiones.

133.Por ganar la Gloriosa que él mucho amaba,
Partielo con los pobres todo quanto ganaba,
En esto contendia e en esto punnaba,
Por aver la su graçia su mengua oblidaba.

134.Quando ovo est pobre dest mundo a passar
La madre gloriosa vinolo combidar,
Fabloli muy sabroso, querielo falagar,
Udieron la palabra todos los del logar.

135.Tu mucho cobdiçiest la nuestra compannia,
Sopist pora ganarla bien buena maestria,
Ca parties tus almosnas, diçies Ave Maria:
Porque lo façies todo yo bien lo entendia. 

136.Sepas que es tu cosa toda bien acabada,
Esta es en que somos la cabera iomada,
El ite missa est conta que es cantada,
Venida es la hora de prender la soldada.

137.Io so aqui venida por levarte comigo
Al regno de mi fijo que es bien tu amigo,
Do se çeban los angeles del buen candial trigo,
A las sanctas virtutes plaçerlis a contigo.

138.Quando ovo la Gloriosa el sermon acabado,
Desamparó la alma al cuerpo venturado,
Prisieronla de angeles un convento onrrado,
Levaronla al çielo, Dios sea end laudado.

139.Los omnes que avien la voz ante oida,
Tan aina vidieron la promessa complida;
A la madre gloriosa que es tan comedida,
Todos li rendien graçias, quisque de su partida.

140.Qui tal cosa udiesse, serie mal venturado.
Si de Sancta Maria non fuesse muy pagado:
Si mas non la onrrasse serie desmesurado:
Qui de ella se parte, es muy mal engannado.

141.Aun mas adelante queremos aguijar,
Tal razon commo esta non es de destaiar ,
Ca estos son los arbores do debemos folgar
En cuya sombra suelen las aves organar.

 

 

MILAGRO VI.

El ladrón devoto

142.Era un ladron malo que mas queríe furtar,
Que ir a la eglesia nin a puentes alzar:
Sabia de mal porcalzo su casa gobernar ,
Uso malo que príso non lo podie dejar. 

143.Si façia otros males, esto non lo leemos;
Seria mal condempnarlo por lo que non sabemos;
Mas abondenos esto que dicho vos avemos:
Si al fizo, perdonelo Xpo en qui creemos

144.Entre las otras malas avia una bondat
Que li valió en cabo e dioli salvedat:
Credia en la Gloriosa de toda voluntat,
Saludabala siempre contra la su magestat.

145. Diçia Ave María e mas de escriptura:
Siempre se inclinaba contra la su figura:
Diçia Ave Maria e mas de escriptura 
Tenia su voluntat con esto mas segura.

146.Commo qui en mal anda en mal a caer ,
Ovieronlo con furto est ladron a prender,
Non ovo nul conseio con que se defender,
Yudgaron que lo fuessen en la forca poner. 

147.Levólo la justiçia pora la cruçejada,
Do estaba la forca por conçeio alzada,
Prisieronli los oios con toca bien atada,
Alzaronlo de tierra Como soga bien tirada.

148.Alzaronlo de tierra quanto alzar quisieron,
Quantos çerca estaban por muerto lo tovieron:
Si ante lo sopiessen lo que depues sopieron,
Non li ovieran fecho esso que li fiçieron.

149.La madre gloriosa duecha de acorrer,
Que suele a sus siervos ennas cuitas valer,
A esti condempnado quisoli protexer,
Membroli el serviçicio que li solie fer.

150.Metioli so los piedes do estaba colgado,
Las sus manos preçiosas: tóvolo alleviado:
Non se sintió de cosa ninguna embargado,
Non sóvo plus viçioso nunqua, nin mas pagado

151.Ende al dia terçero vinieron los parientes,
Vinieron los amigos e los sus connçientes,
Vinien por descolgallo rascados e dolientes,
Sedie meior la cosa que metien ellos mientes.

152.Trobaronlo con alma alegre e sin danno,
Non serie tan viçioso si ioguiese en vanno;
Diçie que so los piedes tenie un tal escanno,
Non sintrie mal ninguno, si colgasse un anno.

153.Quando lo entendieron los que lo enforcaron,
Tovieron que el lazo falsso gelo dexaron:
Fueron mal rependidos que non lo degollaron:
Tanto gozarien desso quanto despues gozaron.

154.Fueron en un acuerdo toda essa mesnada,
Que fueron engannados enna mala lazada:
Mas que lo degoIlassen con foz o con espada,
Por un ladron non fuesse tal villa afontada.

155.Fueron por degollarlo los mançebos mas livianos,
Con buenos seraniles grandes e adianos:
Metió Sancta María entre medios las manos,
Fincaron los gorgueros de la golliella sanos.

156.Quando esto vidieron que nol podien noçir,
Que la madre gloriosa lo quiere encobrír,
Ovieronse con tanto del pleito a partir,
Hasta que Dios quisiesse, desaronlo vivir.

157.Desaronlo en paz, que se fuesse su vía,
Ca ellos non quieríen ir contra Sancta María
Meioró en su vida, partiose de follia:
Quando cumplió su corso murióse de su día.

158.Madre tan piadosa de tal benignidat,
Que en buenos e en malos façe su piadad,
Debemos bendiçirla de toda voluntat:
Los que la bendissieron ganaron grant ríctad.

159.Las mannas de la Madre con las del que parío,
Semeian bien calannas, qui bien las connocio:
El por bonos e malos por todos desçendió:
Ella si la rogaron, a todos acorrió.


 

MILAGRO VII

San Pedro y el monje mal ordenado

160.En Colonna la rica cabeza de regnado
Avie un monesterio de Sant Peidro clamado.
Avie en él un monge asaz mal ordenado:
De lo que diz la regla avie pocco cuidado.

161.Era de pocco seso, façie mucha locura,
Porque lo castigaban non avie nulla cura:
Cuntiol en este comedio muy grant desaventura,
Parió una bagassa dél una creatura.

162.Por salut de su cuerpo e por vevir mas sano
Usaba lectuarios apriessa e cutiano,
En yviemo calientes, e frios en verano,
Debrie andar devoto e andaba lozano.

163.Vivie en esta vida en grant tribulaçion,
Murió por sus peccados por fiera ocasión,
Nin priso Corpus Domini, nin fizo confession,
Levaron los diablos la alma en preson.

164.Sant Peidro el apostol ovo dél compassion,
Ca en su monesterio fiçiera profession:
Rogó a Jhu Xpo con grant devoçion
De su misericordia quel fiçiesse raçion.

165.Dissol Jhu Xpo: Peidro el mi amado,
Bien sabes tu que diso Davit en su dictado
Que essi folgarie en el monte sagrado
Que entró sin mançiella e quito de peccado.

166.Essi por qui tu ruegas fincada tu rodiella,
Nin obraba iustiçia, nin vivie sin mançiella:
Por la su compannia non valió mas la çiella:
En qual él mereçió posara en tal siella.

167.Rogó a las vertutes Sant Peidro çelestiales
Que rogassen al padre de los penitençiales,
Que quitassen est omne de los lazos mortales:
Recudioli palabras commo las otras tales.

168.Tomó en la Gloriosa Madre del nuestro don,
E en las otras virgines que de su casa son:
Fueron ellas a Xpo con grant suplicaçion,
Por la alma del monge fiçieron oraçion.

169. Quando vio don Xpo la Madre Gloriosa,
E de las sus amigas proçession tan preçiosa,
Issio a reçibirlas de manera fermosa:
Alma que lo vidiesse serie bien venturosa!

170. Madre, dijo don Xpo, yo saberlo querría:
Que negoçio vos trae con esta compannia?
Fijo, disso la madre, a rogarvos venia
Por alma de un monge de fulana mongia.

171. Madre, dijo el fijo, non serie derechura
Tal alma de tal omne entrar en tal folgura:
Serie menoscabada toda la escriptura;
Mas por el vuestro ruego faremos y mesura.

172. Quiero façer atanto por el vuestro amor:
Torne aun al cuerpo en qui fo morador ,
Faga su penitençia commo faz peccador,
E puede seer salvo por manera meior .

173. Quando udió Sant Peidro esti tan dulz mandado,
Vió que su negoçio era bien recabdado:
Tornó a los diablos, conçeio enconado:
La alma que levaban, tolliogela sin grado.

174. Diogela a dos ninnos de muy grant cIaridat,
Creaturas angelicas de muy grant sanctidat:
Diojela en comienda de toda voluntat,
Por tornarla al cuerpo con grant seguridat.

175.Dieroniela los ninnos a un fradre onrrado
Que fuera en su órden de chiquinez criado:
Levóla él al cuerpo que iaçie mortaiado:
Resusçitó el monge, Dios sea end laudado.

176. A la alma del monge dijoli la su guia.
El fraire omne bueno que ante vos diçia:
lo te ruego por Dios e por Sancta Maria
Que tengas un clamor tu por mi cada dia.

177. Otra cosa te ruego, que la mi sepultura,
Que iaz toda cubierta de suso de basura,
Tu la hagas barrer por tu buena mesura:
Tu lo cumpli, si Dios te dé buena ventura.

178. Resuçitó el monge, el que era transido;
Pero por un grant dia sóvo fuert estordido;
Maguer tornó en cabo en todo so sentido,
Regunzó al convento por qué avie troçido.

179. Rendieron a Dios graçias, a la Virgo real,
E al sancto apostolo clavero çelestial,
Que por salvar su monge sufrió porfazo tal:
Non fue esti miraclo de preçio sivuelqual.

180. Non aya nadi dubda entre su corazon,
Nin diga esta cosa podrie ser o non:
Ponga enna Gloriosa bien su entençion:
Entendrá que non viene esto contra razon.

181. Commo es la Gloriosa plena de bendiçion,
Es plena de graçia, e quita de diçion:
No1 serie negada ninguna petiçion,
Non li dizrie tal fijo a tal madre de non.

 

MILAGRO VIII

El romero engañado por el enemigo malo

182. Sennores e amigos por Dios e caridat,
Oid otro miraclo fermoso por verdat:
Sant Ugo lo escripso en Grunniego abbat 
Que cumtió a un monge de su soçiedat.

183.Un fraire de su casa, Guirat era clamado,
Ante que fuesse monge era non bien senado,
Façie a las de veçes follia e peccado,
Commo omne soltero que non es apremiado.

184.Vinol a corazon do se sedie un dia
Al apostolo de Espanna de ir en romeria:
Aguisó su façienda, buscó su compannia,
Destaiaron el termino commo fuessen su via.

185.Quando a essir ovieron, fizo una nemiga:
En logar de vigilia iogó con su amiga,
Non tomó penitençia commo la ley prediga,
Metiose al camino con su mala hortiga.

186.Pocco avie andado aun de la carrera,
Aves podrie seer la iornada terçera;
Ovo un encontrado cabo una carrera,
Mostrabase por bueno, en verdat non lo era.

187.El diablo antigo siempre fo traydor,
Es de toda nemiga maestro sabidor,
Semeia a las veçes angel del Criador,
E es diablo fino de mal sosacador.

188.Trasformóse el falso en angel verdadero,
Parosili delante en medio un sendero:
Bien seas tu venido, dissoli al romero,
Semeiasme cossiella simple commo cordero.

189. Essiste de tu casa por venir a la mía:
Quando essir quisiste fiçist una follia,
Cuidas sin penitençia complir tal romería,
Non telo gradirá esto Sancta Maria.

190. Quien sodes vos, sennor? dissoli el romero :
Recudiol: so Iacobo fijo de Zebedeo,
Sepaslo bien, amigo, andas en devaneo,
Semeia que non aves de salvarte deseo.

191. Dissol Guirald, sennor, pues vos que me mandades?
Complirlo quiero todo quequier que me digades,
Ca Veo lo que fiçe grandes iniquitades,
Non prísi el castigo que diçen los abbades.

192. Disso el falso Iacob: esti es el iudiçio:
Que te cortes loS miembros que façen el forniçio,
Dessent que te deguelles, farás a Dios serviçio,
Que de tu carne misma li farás sacrifiçio.

193. Crediolo el astroso locco e desessado:
Sacó su cuchellijo que tenie amollado,
Cortó sus genitales el fol mal venturado:
Dessende degollóse, murió descomulgado.

194. Quando los companneros que con elli isieron,
Plegaron a Guiraldo e atal lo vidieron,
Fueron en fiera cuita en qual nunca sovieron:
Esto commo avino, asmar non lo pudieron.

195.Vidien que de ladrones non era degollado,
Ca nol tollieron nada nil avien ren robado:
Non era de ninguno omne desafiado,
Non sabien de qual guisa fuera ocasionado.

196.Fussieron luego todos, e fueron derramados,
Teniense desta muerte que serien sospechados;
Porque ellos non eran enna cosa culpados,
Que serien por ventura presos e achacados.

197.El que dió el conseio con sus atenedores,
Los grandes e los chicos, menudos e maiores,
Trabaron de la alma los falsos traydores,
Levabanla al fuego a los malos suores.

198.Ellos que la levaban non de buena manera,
Víolo Sanctiago cuyo romeo era,
Yssiolis a grant priessa luego a la carrera,
Paróselis delante enna az delantera.

199.Dessad, disso, maliellos, la preda que levades,
Non vos iaz tan en salvo commo vos lo cuidades,
Tenedla a derecho, fuerza non li fagades,
Creo que non podredes, maguer que lo querades.

200.Recudioli un diablo, paróseli refaçio:
Iago, quiereste fer de todos nos escarnio?
A la razon derecha quieres venir contrario?
Traes mala cubierta so el escapulario.

201.Guirald fezo nemiga, matósse con su mano,
Debe seer iudgado por de Iudas ermano,
Es por todas las guissas nuestro parroquiano,
Non quieras contra nos, lago, seer villano. 

202.Dissoli Santiago: don traydor palabrero,
Non vos puet vuestra parla valer un mal dinero:
Trayendo la mi voz commo falsso voçero,
Diste conseio malo, matest al mi romero.

203.Si tu non le dissiesses que Santiago eras,
Tu non li demostrasses sennal de mis veneras,
Non dannarie su cuerpo con sus mismes tiseras,
Nin iazdrie commo iaçe fuera por las carreras.

204.Prísi muy grant superbia de la vuestra partida
Tengo que la mi forma es de vos escarnida,
Matastes mi romeo con mentira sabida,
Demas veo agora la alma mal traida.

205.Seedme a iudiçio de la Virgo Maria:
Io a ella me clamo en esta pleitesia,
Otra guisa de vos io non me quitaria,
Ca veo que traedes muy grant alevosia.

206.Propusieron sus voçes ante la Gloriosa,
Fo bien de cada parte afincada la cosa,
Entendió las razones la Reyna preçiosa,
Terminó la baraia de manera sabrosa.

207.El enganno que príso pro li debie tener,
Elli a Santiago cuidó obedeçer,
Ca tenie que por esso podrie salvo seer;
Mas el engannador lo debie padeçer.

208.Disso: io esto mando e dolo por sentençia:
La alma sobre quien avedes la entençia,
Que torne en el cuerpo, faga su penitençia
Desend qual mereçiere, avrá tal audiençia.

209.Valió esta senten~ia, fue de Dios otorgada,
Fué la alma mesquina en el cuerpo tornada,
Que pesó al diablo, a toda su mesnada,
A tomar fo la alma a la vieia posada.

210.Levantose el cuerpo que iaçie trastornado,
Alimpiaba su cara Guirald el degollado,
Estido un ratiello commo qui descordado,
Commo omne que duerme e despierta irado.

211.La plaga que oviera de la degolladura,
Abes pareçie della la sobresanadura:
Perdió él la dolor, e toda la cochura:
Todos diçien: est omne fue de buena ventura.

212.Era de lo al todo sano e meiorado,
Fuera de un filiello que tenie travesado;
Mas lo de la natura quanto que fo cortado,
Non li creçió un punto, fincó en su estado.

213.De todo era sano, todo bien encorado,
Pora verter su agua fincoli el forado,
Requirió su repuesto lo que traie trossado,
Pensó de ir su vía alegre e pagado.

214.Rendió graçias a Dios e a Sancta Maria,
E al sancto apostolo do va la romeria:
Cueitóse de andar, trobó la compannia:
A vien esti miraclo por solaz cada dia.

215.Sonó por Compostela esta grant marabilla,
Vinienlo a veer todos los de la villa:
Diçien: esta tal cosa debriemos escribilla,
Los que son por venir plazralis de oilla.

216.Quando fo en su tierra, la carrera complida,
E udieron la cosa que avie conteçida,
Tenie grandes clamores, era la gent movida
Por veer esti Lazaro dado de muert a vida.

217. Metió en su façienda esti romeo mientes,
Commo lo quitó Dios de maleitos dientes,
Desemparó el mundo amigos e parientes,
Metiose en Gruniego, vistió pannos punientes.

218. Don Ugo omne bueno de Gruniego abbat,
Varon religioso de muy grant santidat,
Contaba est miraclo que cuntió en verdat,
Methiolo en escripto, fizo grant onestat.

219. Guirad finó en orden, vida buena façiendo,
En dichos e en fechos al Criador sirviendo,
En bien perseverando, del mal se repindiendo,
El enemigo malo non se fo dél ridiendo.

 

MILAGRO IX

El clérigo simple

220. Era un simple clerigo pobre de clereçia,
Diçie cutiano missa de la Sancta Maria,
Non sabia deçir otra, diçiela cada dia,
Mas la sabia por uso que por sabiduria.

221. Fo est missacantano al bispo acusado
Que era idiota, mal clerigo probado:
Salve Sancta Parens solo tenie usado,
Non sabie otra missa el torpe embargado.

222. Po dura-ment movido el obispo a sanna,
Diçie: nunqua de preste oí atal hazanna:
Disso: diçít al fijo de la mala putanna
Que venga ante mi, non lo pare por manna.

223. Vino ante el obispo el preste peccador,
Avie con él grant miedo perdida la color,
Non podie de verguenza catar contral sennor,
Nunqua fo el mesquino en tan mala sudor.

224.Dissoli el obispo: preste, dime la verdat,
Si es tal como diçen la tu neçiedat:
Dissoli el buen omne: sennor, por caridat
Si dissiese que non, dizria falsedat.

225.Dissoli el obispo: quando non as çiençia
De cantar otra missa, nin as sen, nin potençia,
Viedote que non cantes, metote en sentençia:
Viví commo mereçes por otra agudençia.

226.Fo el preste su vía triste e dessarrado,
A vie muy grant verguenza, el danno muy granado,
Tornó en la Gloriosa ploroso e quesado,
Que li diesse conseio, ca era aterrado.

227.La Madre preçiosa que nunqua falleçió
A qui de corazon a piedes li cadió,
El ruego del su clerigo luego gelo udió:
Non lo metió por plazo, luego li acorrió.

228.La Virgo Gloriosa madre sin diçion
Apareçiol al obispo luego en vision:
Dixoli fuertes dichos, un brabiello sermon,
Descubrioli en ello todo su corazon.

229.Dixoli braba-mientre: don obispo lozano,
Contra mi por qué fuste tan fuert e tan villano?
Io nunqua te tollí valia de un grano,
E tu asme tollido a mi un capellano.

230.El que a mi cantaba la missa cada dia,
Tu tovist que façia ierro de eresia:
Judguestilo por bestia e por cosa radia,
Tollisteli la orden de la capellania.

213.Si tu no li mandares deçir la missa mia
Commo solie deçirla, grant querella avria.
E tu serás finado hasta el trenteno dia: 
Desend verás que vale la sanna de Maria! 

232.Fo con estas menazas el bispo espantado, 
Mandó enviar luego por el preste vedado:
Rogol quel perdonasse lo que avie errado,
Ca fo el en su pleito dura-ment engannado

233.Mandolo que cantasse commo solie cantar,
Fuesse de la Gloriosa siervo del su altar,
Si algo li menguasse en vestir ó en calzar,
El gelo mandarie del suyo mismo dar.

234.Tornó el omne bono en su capellania,
Sirvió a la Gloriosa Madre Sancta Maria,
Finó en su ofiçio de fin qual yo queria,
Fue la alma a la gloria, a la dulz cofradia.

235.Non podriemos nos tanto escribir nin rezar,
Aun porque podiessemos muchos annos durar,
Que los diezmos miraclos podiessemos contar,
Los que por la Gloriosa denna Dios demostrar.

 

MILAGRO X

Los dos hermanos

236.Enna villa de Roma essa noble çibdat
Maestra e sennora de toda christiandat
A viei dos ermanos de grant auctoridat,
El uno era clerigo, el otro podestat.

237.Piedrol diçien el clerigo, avie nomne atal,
Varon sabio e noble, del papa cardenal,
Entre las otras mannas avie una sin sal,
Avie gran avariçia, un peccado mortal.

238. Estevan avie nomne el secundo ermano,
Entre los senadores non avie mas lozano,
Era muy poderoso en el pueblo romano,
Avie en prendo prendis bien usada la mano.

239. Era muy cobdiçioso, querie mucho prender,
Falssaba los iudiçios por gana de aver,
Tollielis a los omnes lo que lis podie toller,
Mas preçiaba dineros que iustiçia tener .

24O. Con sus iudiçios falsos de los sus paladares
A Sant Laurent el martir tomoli tres casares:
Perdió Sancta Agnes por él bonos logares,
Un huerto que valie de sueldos muchos pares.

24l. Murió el cardenal don Peidro el onrrado,
Fo a los purgatorios do mereçie seer levado,
Ante de poccos dias fo Estevan finado,
Atendie tal iudiçio qual lo avie dado.

242. Violo Sant Laurençio, católo fea-mientre,
Premiol en el brazo tres veçes dura-mientre,
Quessosse don Estevan bien entro en el vientre,
Nol primirien tenazas defierro tan fuert-mientre.

243. Violo Sancta Agnes a qui tollió el huerto,
Tornóli las espaldas, catol con rostro tuerto,
Estonz dijo Estevan: esto es mal confuerto:
Toda nuestra ganançia ixionos a mal puerto.

244. Dios el nuestro sennor alcalde derechero,
Al que non se encubre bodega nin çellero,
Dijo que esti omne fuera mal ballestero:
Cegó a muchos omnes, non a uno sennero.

245. Deseredó a muchos por mala voçeria,
Siempre por sus peccados asmó alevosia,
Non mereçe entrar en nuestra compannia,
Vaia yaçer con Iudas en essa fermeria.

246. Prisieronlo por tienllas los guerreros antigos,
Los que siempre nos fueron mortales enemigos,
Dabanli por pitanza non mazanas nip figos,
Mas fumo e vinagre, feridas e pelçígos.

247. Vió a su ermano con otros peccadores
Do sedie el mesquino en muy malos sudores:
Methie voçes e gritos, lagrimas e plangores,
A vie grant abundançia de malos servidores.

248. Dixol: deçit, hermano, preguntarvoslo quiero,
Por qual culpa iaçedes en laçerio tan fiero?
Qua si Dios lo quisiere, e yo ferlo podiero,
Buscarvos e acorro en quanto que sopiero.

249. Avienla ya levada çerca de la posada,
Do nunqua verie cosa de que fuesse pagada:
Nin verie sol nin luna, nin buena ruçiada,
E serie en tiniebra commo emparedada.

250. Dixo Peidro: en vida trásqui grant avariçia,
Ovila por amiga a vueltas con cobdiçia,
Por esso so agora puesto en tan mala tritiçia;
Qui tal façe tal prenda, fuero es e iustiçia.

251. Mas si el apostoligo con la su clereçia
Cantasse por mi missa sola-mientre un dia,
Fio en la Gloriosa Madre Sancta Maria,
Que me daria Dios luego alguna meioria.

252. Dest varon don Estevan de qui fablamos tanto,
Porque muchas maldades traie so el manto,
A vie una bondat, amaba a un sancto
Tanto que non podriemos demostrarvos nos quanto.

253. Amaba a Proiecto martir de grant valor,
Guardabal bien la festa Como al buen sennor,
Façiel rico offiçio e muy grant onor,
De pobres e de clerigos quanto podie meior.

254. Laurençio e Agnes maguer que despechados,
Por que los ovo elli ante deseredados,
Moviolos piadat e fueron amanssados,
Cataron mas a Dios que a los sos peccados.

255. Fueron pora Proiecto fuera cuyo rendido,
Dissieronli: Proiecto, non seas adormido,
Piensa del tu Estevan que anda escarnido,
Rendili gualardon, ca ovote servido.

256. Fue pora la Gloriosa que luz mas que estrella,
Moviola con grant ruego, fue ante Dios con ella
Rogó por esta alma que traien a pella,
Que non fuesse iudgada secundo la querella.

257 Disso a esti ruego Dios nuestro sennor:
Faré tanta de graçia por el vuestro amor:
Torne aun al cuerpo la alma peccador,
Desend qual mereçiere reçibrá tal onor.

258. Aya tanto de plazo hasta los XXX dias
Que pueda meiorar todas sus malfetrias;
Mas bien gelo afirmo por las palabras mias,
y serán rematadas todas sus maestrias.

259. Rendieron graçias multas a Dios los rogadores,
Porque empiadaba a los sos peccadores,
Que libró esta alma de mano de traydores,
Que son de los fideles siempre engannadores.

260. Quando lo entendió la gent adiablada,
Quitosse de la alma que tenie legada;
Prísola Sant Proiecto que la avie ganada,
Guióla poral cuerpo a essa su posada.

261. Dissoli la Gloriosa Madre del Criador:
Estevan, rendi graçias a Dios el buen sennor:
Grant graçia te a fecha, que non podrie maior:
Del mal si non te guardas, caerás en peor.

262. Estevan, un conseio te quiero aun dar:
Estevan, es conseio que debes tu tomar:
Mandote cada dia un salmo reçitar:
Beati immaculati, bien bueno de rezar.

263. Si tu cada mannana esti salmo rezares,
E tu a las eglesias los tuertos enmendares,
Ganará la tu alma gloria quando finares,
Escusarás las penas e los graves logares.

264. Resusçitó Estevan, grado a Ihu Xpo,
Regunzóli al papa quanto que avie visto:
Lo que li disso Peidro su hermano bien quisto,
Que iaçie en grant pena lazrado e muy tristo.

265. Demostraba el brazo que tení livorado,
El que en Sant Laurent lo ovo apretado,
Pidie merçet al papa con el cuerpo postrado,
Que cantasse la missa por Peidro el lazrado.

266. Por ferlis bien creençia, por seer bien creido,
Disso que a los XXX dias serie transido:
Dissieron todos: este signo es connoçido:
Si diz verdat o non, será bien entendido.

267. Entregó rica-mientre a los deseredados:
A los que tuerto tovo fizolos bien pagados,
Confessosse al preste de todos sos peccados,
De quantos avie fechos e dichos e asmados.

268. Ya andaba en cabo de las quatro semanas,
Hasta los XXX dias avie poccas mannanas
Despidiose Estevan de las ientes romanas,
Sabie que las palabras de Dios non serien vannas.

269. En el día trenteno fízo su confession,
Reçibió corpus Domini con grant devoçion,
Echose en su lecho, fízo su oraçion,
Rendíó a Dios la alma, finó con bendicion.

 

MILAGRO XI

El labrador avaro

270. Era en una tierra un omne labrador,
Que usaba la reia mas que otra labor:
Mas amaba la tierra que non al Criador,
Era de muchas guisas omne revolvedor.

271. Façie una nemiga, façiela por verdat,
Cambiaba los mojones por ganar eredat:
Façie a todas guisas tuerto e falsedat,
Avie mal testimonio entre su veçindat.

272. Querie, peroque malo, bien a Sancta Maria,
Udie sus miraculos, dabalis acogia:
Saludabala siempre, diçiela cada dia
A ve graçia plena que parist a Messia.

273. Finó el rastrapaia de tierra bien cargado,
En soga de diab]os fue luego cativado,
Rastrabanlo por tienllas de coçes bien sovado,
Pechabanli a duplo el pan que dio mudado.

274. Dolieronse los angeles desta alma mesquina,
Por quanto la levarian diablos en rapina:
Quisieron acorrelli, ganarla por veçina,
Mas por fer tal pasta menguabalis farina.

275. Si lis diçien los angeles de bien una razon,
Çiento digien los otros, malas qua buenas non:
Los malos a los bonos tenienlos en rencon,
La alma por peccados non issie de preson.

276. Levantosse un angel, disso: io so testigo,
Verdat es, non mentira, esto que io vos digo:
El cuerpo, el que trasco esta alma consigo,
Fue de Sancta Maria vassaIlo e amigo.

277. Siempre la ementaba a iantar e açena:
Diçieli tres palabras: Ave graçia plena:
La boca por qui essie tan sancta cantilena,
Non mereçie iaçer en tan mala cadena.

278. Luego que esti nomne de la sancta reyna
Udieron los diablos, cojieron ssada hina,
Derramaronse todos commo una neblina,
Desampararon todos a la alma mesquina.

279. Vidieronla los angeles seer desemparada,
De piedes e de manos con sogas bien atada,
Sedie commo oveia que iaçe ensarzada,
Fueron e adussieronla pora la su maiada.

280. Nomne tan adonado e de vertut atanta
Que a los enemigos seguda e espanta,
Non nos debe doler nin lengua nin garganta,
Que non digamos todos: Salve Regina sancta.

 

MILAGRO XII.

El prior de san Salvador y el sacristán Uberto

281. En una villa bona que la claman Pavia,
Çibdat de grant façienda, iaçe en Lombardia,
A vie dentro en ella una rica mongia
De muy bonos omnes muy sancta compannia.

282. Era el monesterio alzado en honor
Del que salvó el mundo sennor Sant Salvador:
Avie por aventura en elli un prior
Que nonquerie vevir sinon a su sabor.

283. Avie el bon omne una lengua errada:
Diçie mucha orrura de la regla vedada,
Façia una tal vida non mucho ordenada;
Pero diçie sus oras en manera temprada.

284. Avie una costumne que li ovo provecho,
i Diçie todas sus oras commo monge derecho,
I A las de la Gloriosa siempre sedie erecho,
Aviel el diablo por ello grant despecho.

285. Peroque semeiaba en unas cossas boto,
E commo vos dissiemos que era boca-roto;
En amar la Gloriosa era muy devoto,
Diçie el su ofiçio de suo corde toto.

286. Ovo quanto Dios quiso est prior a finar,
Cadió en un exilio en un aspero logar,
Non vos podrie nul omne el laçerio contar
Que el prior levaba, nil podrie asmar.

287. Avia un sacristano en essa abadia
Que guardaba las cosas de la sacristania:
Uberto avie nomne, cuerdo e sin follia:
Valie mas ca non menos por elli la mongia.

288. Ante de los matines una gant madrugada,
Levantose est monge rezar la matinada,
Tanner a los matines despertar la mesnada
Enderezar las lampadas, allumnar la posada.

289. El prior de la casa de suso ementado
Anno avie complido de que fuera finado;
Pero fué el su pleito en cabo reçentado.
Tan bien commo al día quando fo soterrado.

290. El monge de la casa que sacristano era
Ante que empezasse tanner la monedera,
Alimpiaba las lampadas por fer meior lumnera;
Príso un grant espanto de estranna manera.

291. Udió una voz: domne, flaquiella e cansada,
Disso: fraire Ubert, non sola una vegada;
Connoçiola Ubert e non dubdó en nada,
Que la del prior era; príso grant espantada.

292. Salió de la eglesia, fo a la fermeria,
Non levaba de miedo la voluntat vaçia,
Non irie tan apriesa iendo en romeria:
Don Bildur lo levaba, par la cabeza mia.

293. Estando de tal guisa fuera de las vertudes,
Udió: Ubert, Ubert, por qué me non recudes?
Cata non aias miedo, por ren non te demudes
Piensa commo me fables e commo me pescudes.

294. Estonz dixo Ubert: prior, sé que debedes,
De vos comrfio estades vos me lo regunçedes,
Que sepa el cábildo de vos commo seedes,
En qual estado sodes, o qual lo atendedes.

295. Dissoli el prior: Ubert, el mio criado,
Sepas hasta aqui mal a de mi estado:
Cadí en un exilio crudo e desteinorado:
El prinçep de la tierra, Smerna era clamado.

296. Sufri mucho laçerio, passé mucho mal dia,
El mal que e passado contar non lo podria,
Mas ovo a passar por hi Sancta Maria,
Ovo pesar e duelo del mal que yo sufria.

297.Prísome por la mano e levóme consigo,
Levóme al logar temprado e abrigo,
Tolióme de la premia del mortal enemigo,
Pusome en logar do vivré sin peligro.

298.Grado a la Gloriosa que es de graçia plena,
Fuera so del laçerio, essido so de pena,
Caí en dulz vergel, çerca de dulz colmena,
Do nunqua veré mengua de iantar nin de çena.

299.Calló la voz, con tanto despertó el conviento,
Fueron a la eglesia todos de buent taliento,
Dissieron los matines, fiçieron complimiento,
De guisa que podrie Dios aver pagamiento.

300.Los matines cantados esclareçió el dia,
Dissieron luego prima, desend la ledania,
Fueron a su capitulo la sancta compannia,
Ca esto es derecho, costumne de mongia.

301.Estando en capitulo, leida la lection,
Fizo el sacristano su genuflexion:
Contólis al conviento toda la vision,
Plorando de los oios a muy grant mission.

302.Rendieron todos graçias a la Madre gloriosa
Que sobre sos vassallos es siempre piadosa:
Fueron a la eglesia cantando rica prosa,
Fiçieron en escripto meter toda la cosa.

303.End a poco de tiempo murió e] sacristano,
Murió de fin qual dé Dios a tot xpiano,
Issió de mal ivierno, entró en buen verano,
Fo pora paraiso do será siempre sano.

304.Esto es sumum bonum, servir a tal sennora,
Que sabe a sus siervos acorrer en tal hora:
Esta es buena tienda, esta buena pastora,
Que vale a tot omne que de buen cor la ora.

305.Quantos que la udieron esta tal vision
Cogieron en sus almas maior devoçion:
En amar la Gloriosa de maior corazon,
Aclamarse a ella en su tribulaçion.

 

MILAGRO XIII

El nuevo obispo de Pavía

306. En esa misme çibdat avie un buen xpiano
Avie nomne Ieronimo, era missacantano,
Façie a la Gloriosa serviçio muy cutiano,
Los dias e las noches ivierno e verano.

307 .Finó por aventura el obispo del logar,
Non se podien por nada en otro acordar,
Tovieron triduano, querien a Dios rogar,
Que elli lis mostrase qual debiessen alzar.

308. A un omne catolico bien de religion
Fabloli la Gloriosa, dissol en vission:
Varon, porque estades en tal dissenssion?
Dad al mi creendero esta election.

309. Dissol el omne bono por seer bien çertero:
Qui eres tu qui fablas, o qui el creendero?
Io so, li disso ella, la Madre de Dios vero,
Jeronimo li diçen a essi mi clavero.

310. Sei mi mesaiero, lieva esti mandado:
Io te mando que sea aina recabdado,
Si al faz el cabillo, será mal engannado,
Non será el mi fijo, del su fecho pagado.

311. Dissolo e credieronlo esto los electores;
Mas qui era Ieronimo non eran sabidores,
Methieron por la villa omnes barruntadores,
Darian buena alvriçia a los demostradores.

312.Trobaron a Ieronimo preste parroquial,
Omne sin grandes nuevas. sabie pocco de mal,
Levaronlo por mano a la siet catedral,
Dieronli por pitanza la siella obispal.

313.Siguiendo el messaie el de Sancta María
Fiçieronlo obispo e sennor de Pavia,
Ovieron ende todos sabor e alegria,
Qua vidien que la cosa venie por buena via.

314.Fue muy buen obispo e pastor derechero,
Leon pora los bravos, a los mansos cordero,
Guiaba bien su grei, non commo soldadero,
Mas commo pastor firme que está bien façero.

315.Guioli su façienda Dios nuestro sennor,
Fizo buena la vida, la fin mucho meior,
Quando issió dest sieglo fue al otro maior,
Guiolo la Gloriosa Madre del Criador.

316.Madre tan piadossa siempre sea laudada,
Siempre sea bendicha e siempre adorada,
Que pone sus amigos en onrra tan granada:
La su misericordia nunqua serie asmada.

 

MILAGRO XIV

La imagen respetada por el incendio

317.Sant Migael de la Tumba es un grant monesterio,
El mar lo çerca todo, elli iaçe en medio:
El logar perigroso, do sufren grant laçerio
los monges que hi viven en essi çimiterio.

318.En esti monesterio que avemos nomnado,
Avie de buenos monges buen convento probado,
Altar de la Gloriosa rico e muy onrrado,
En él rica imagen de pr~io muy granado.

319. Estaba la imagen en su trono posada,
So fijo en sus brazos, cosa es costumnada,
Los reys redor ella, sedie bien compannada,
Commo rica reyna de Dios sanctificada.

320. Tenie rica corona commo rica reyna,
De suso rica impla en logar de cortina,
Era bien entallada de labor muy fina,
Valie mas essi pueblo que la avie veçina.

321. Colgaba delant ella un buen aventadero,
En el seglar lenguage diçenli moscadero:
De alas de pavones lo fizo el obrero,
Luçie commo estrellas semeiant de luçero.

322. Cadió rayo del çielo por los graves peccados,
Ençendió la eglesia de todos quatro cabos,
Quemó todos los libros e los pannos sagrados,
Por pocco que los monges que non foron quemados.

323. Ardieron los armarios e todos los frontales,
Las bigas, las gateras, los cabríos, los cumbrales
Ardieron las ampollas, caliçes e çiriales,
Sufrió Dios essa cosa commo faz otras tales.

324. Maguer que fué el fuego tan fuert e tan quemant
Nin plegó a la duenna, nin plegó al infant,
Nin plegó al flabello que colgaba delant,
Nin li fizo de danno un dinero pesant.

325. Nin ardió la imagen, nin ardió el flabello,
Nin prisieron de danno quanto val un cabello,
Sola-miente el fumo non se llegó a ello,
Nin nuçió mas que nuzo io al obispo don Tello.

326.Continens e contentum, fue todo astragado,
Tornó todo carbones, fo todo asolado:
Mas redor de la imagen quanto es un estado,
Non fizo mal el fuego, ca non era osado.

327.Esto lo vieron todos por fiera maravella,
Que nin fumo nin fuego non se llegó a ella,
Que sedie el flabello mas claro que estrella,
El nino muy fermoso, fermosa la ponçella.

328.El preçioso miraclo non cadió en oblido,
Fué luego bien dictado, en escripto metido,
Mientre el mundo sea, será él retraido,
Algun malo por ello fo a bien convertido.

329.La Virgo benedicta reyna general,
Commo libró su toca de esti fuego tal,
Asin libra sus siervos del fuego perennal,
Lievalos a la gloria do nunqua vean mal.

 

MILAGRO XV

El novio y la virgen

330.Enna villa de Pisa çibdat bien cabdalera,
En puerto de mar iaçe rica de grant mannera,
Avie hi un calonge de buena alcavera,
Diçien Sant Cassian ond el canonge era.

331.Commo fiçieron otros que de suso contamos,
Que de Sancta Maria fueron sos capellanos,
Esti-amóla mucho mas que muchos christianos,
E façieli serviçio de piedes e de manos.

332.Non avie essi tiempo uso la clereçia
Deçir ningunas oras a ti, Virgo Maria
Pero elli diçielas siempre e cada dia,
Avie en la Gloriosa sabor e alegria.

333. Avien los sos parientes esti fijo sennero,
Ouando ellos finassen era buen credero,
Dessabanli de mueble assaz rico çellero,
Tenien buen casamiento assaz cobdiçiadero.

334. El padre e la madre quando fueron finados,
Vinieron los parientes tristes e dessarrados:
Diçienli que fiçiese algunos engendrados,
Que non fincassen yermos logares tan preçiados.

335. Cambiose del proposito del que ante tenie,
Moviolo la ley del sieglo, dixo que lo farie,
Buscaronli esposa qual a él convenie,
Destaiaron el dia que las bodas façie.

336. Ouando vino el dia de las bodas correr,
Iba con sos parientes la esposa prender:
Tambien ennia Gloriosa non podie entender
Commo lo solie ante otro tiempo façer.

337. Yendo por la carrera acomplir el so depuerto,
Membrol de la Gloriosa que li iaçie en tuerto,
Tóvose por errado, e tóvose por muerto:
Asmó bien esta cosa quel istrie a mal puerto.

338. Asmando esta cosa de corazon cambiado,
Halló una eglesia lugar a Dios sagrado:
Dessó las otras yentes fuera del portegado,
Entró fer oraçion el novio refrescado.

339. Entró en la eglesia al cabero rencon,
Inclinó los enoios, façie su oraçion,
Vinoli la Gloriosa plena de bendiçion,
Commo qui sannosa-mientre dissoli tal razon:

340 Don fol, malastrugado, torpe e enloquido,
En que roidos andas, en que eres caido?
Semeias erbolado que as ierbas bebido,
E que eres del blago de Sant Martin tannido.

341.Assaz eras varon bien casado conmigo:
Io mucho te queria commo a buen amigo;
Mas tu andas buscando meior de pan de trigo:
Non valdrás mas por esso quanto vale un figo.

342. Si tu a mi quisieres escuchar e creer,
De la vida primera non te querrás toller:
A mi non dessarás por con otra tener,
Si non, avrás la lenna acuestas a traer .

343. Yssió de la eglesia el novio maestrado,
Todos avien querella que avie tardado,
Fueron cabadelante recabdar su mandado,
Fo todo el negoçio aina recabdado.

344. Fiçieron ricas bodas, la esposa ganada,
Ca serieli affonta si fuesse desdennada,
Era con esti novio la novia bien pagada;
Mas non entendie ella do iaçe la çelada.

345. Sopo bien encobrirse el de suso varon,
La lengua poridat tovo al corazon,
Ridie e deportaba todo bien por razon,
Mas avielo turbado mucho la vission.

346. Ovieron ricas bodas e muy grant alegria,
Nunqua maior siquiere ovieron en un dia;
Mas echó la redmanga por i Sancta Maria,
E fizo en sequero una grant pesqueria.

347. Quando veno la noch la ora que dormiessen,
Fiçieron a los novios lecho en que ioguiessen:

Ante que entre si ningun solaz oviessen,
Los brazos de la novia non tenien que prisiessen.

348. Yssioseli de manos, fussoli el marido,
Nunqua saber podieron omnes do fo caido,
Sópolo la Gloriosa tener bien escondido,
Non lo consintió ella que fuesse corrompido.

349. Dessó mugier fermosa, e muy grant posesion,
Lo que farien bien poccos de los que oi son:
Nunqua lo entendieron do cadió, o do non:
Qui por Dios tanto façe, aya su bendiçion.

350. Creemos e asmamos que esti buen varon
Buscó algun logar de grant religion:
I sóvo escondido façiendo oraçion,
Por ond ganó la alma de Dios buen gualardon.

351. Bien debemos creer que la Madre gloriosa
Porque fizo est omne esta tamanna cossa,
Non lo oblidarie, commo es piadosa,
Bien allá lo farie posar do ella posa.

 

MILAGRO XVI

El judezno

352.Enna villa de Borges una çibdat estranna
Cuntió en essi tiempo una buena hazanna:
Sonada es en Françia, si faz en Alemanna,
Bien es de los miraclos semeiant e calanna.

353.Un monge la escrípso omne bien verdadero,
De Sant Miguel era de la Clusa claustero:
Era en essi tiempo en Borges ostalero,
Peidro era su nomne, so ende bien çertero.

354. Tenie en essa villa, ca era menester,
Un clerigo escuela de cantar e leer:
Tenie muchos criados a letras aprender,
Fijos de bonos omnes que querien mas valer.

355. Venie un iudezno natural del logar
Por sabor de los ninnos por con ellos iogar:
Acogienlo los otros, non li façien pesar,
Avien con él todos sabor de deportar.

356. En el dia de Pascua domingo grant mannana,
Quando van corpus Domini prender la yent christiana,
Prísol al iudezno de comulgar grant gana,
Comulgó con los otros el cordero sin lana.

357. Mientre que comulgaban a muy grant presura,
El ninno iudezno alzó la catadura,
Vío sobrel altar una bella figura,
Una fermosa duenna con genta creatura.

358. Vío que esta duenna que posada estaba,
A grandes e a chicos ella los comulgaba:
Pagóse della mucho quanto mas la cataba,
De la su fermosura mas se enamoraba.

359. Yssio de la eglesia alegre e pagado,
Fué luego a su casa commo era vezado,
Menazólo el padre porque avie tardado,
Que mereçiente era de seer fostigado.

360. Padre, dixo el ninno, non vos negaré nada,
Ca con los christianiellos fui grant madurgada,
Con ellos odi missa rica-mientre cantada,
E comulgué con ellos de la ostia sagrada.

361.Pesoli esto mucho al mal aventurado,
Commo si lo toviesse muerto o degollado:
Non sabia Con grant ira que fer el diablado,
Façie figuras malas commo demoniado.

362.Avie dentro en cassa esti can traydor
Un forno grant e fiero que façie grant pavor:
Fizolo ençender el locco peccador ,
De guisa que echaba sobeio grant calor.

363.Príso esti ninnuelo el falso descreido
Asin commo estaba calzado e vestido:
Dió con él en el fuego brava-ment ençendido:
Mal venga a tal padre que tal façe a fijo.

364.Methió la madre voçes a grandes carpellidas,
Tenie con sus onçeias las massiellas rompidas,
Ovo muchas de yentes en un rato venidas,
De tan fiera queja estaban estordidas.

365.El fuego porque bravo, fue de grant cosiment,
Non li nuçió nin punto, mostrolis buen talent,
El ninnuelo del fuego estorçió bien gent,
Fizo un grant miraclo el Rey omnipotent.

366.Iaçie en paz el ninno en media la fornaz,
En brazos de su madre non iazrie mas en paz,
Non preçiaba el fuego mas que a un rapaz,
Cal façie la GlorioSa companna e solaz.

367.Issio de la foguera sin toda lission,
Non sintió calentura mas que otra sazón,
Non priso nulla tacha, nulla tribulaçion.
Ca pusiera en elli DioS la su bendiçion.

368.Preguntaronli todos iudios e christianos:
Commo podio vençer fuegos tan sobrazanos,
Quando él non mandaba los piedes nin las mannos?
Qui lo cabtenie entro ficiesselos certanos.

369.Recudiolis el ninno palabra sennalada:
Laduenna que estaba enna siella orada,
Con su fijo en brazos sobrel altar posada,
Essa me defendie, que non sintie nada.

370.Entendieron que era Sancta Maria esta
Que lo defendió ella de tan fiera tempesta:
Cantaron grandes laudes, fiçieron rica festa,
Methieron esti miraclo entre la otra gesta.

371.Prisieron al iudio, al falsso desleal,
Al que a su fijuelo fiçiera tan grant mal,
Legaronli las manos con un fuerte dogal,
Dieron con elli entro en el fuego cabdal.

372.Quanto contarie omne poccos de pipiones,
En tanto fo tornado çeniza e carbones:
Non diçien por su alma salmos nin oraçiones,
Mas diçien denosteos e grandes maldiçiones.

373.Diçienli mal ofiçio, façienli mala ofrenda,
Diçien por pater noster, qual fizo. atal prenda:
De la comunicanda domni Dios nos defenda,
Por al diablo sea tan maleita renda.

374.Tal es Sancta Maria que es de graçia plena:
Por serviçio da gloria, por deserviçio pena,
A los bonos da trigo, a los malos avena,
Los unos van en gloria, los otros en cadena.

375. Qui serviçio li façe, es de buena ventura,
Quil fizo deserviçio, naçió en ora dura:
Los unos ganan graçia, e los otros rencura,
A bonos e a malos so fecho los mestura.

376.Los que tuerto ti tienen o que la desirvieron,
Della merçed ganaron, si bien gela pidieron:
Nunqua repoió ella a los que la quisieron,
Nin lis dió en refierta el mal que li fiçieron.

377.Por probar esta cosa que dicha vos avemos,
Digamos un exiemplo fermoso que leemos:
Quando fuere contado, meior lo creeremos,
De buscarli pesar mas nos aguardaremos.

 

MILAGRO XVII.

La iglesia de la Gloriosa profanada

378.Tres caballeros eran de una atenençia,
Con otro so veçino avian mal querençia,
Matarienlo de grado, si oviessen potençia,
En buscarli muerte mala metien toda femençia.

379.Tanto podieron ellos revolver e buscar,
Ovieronlo un dia solo a barruntar,
Echaronli çelada, ca querienlo matar,
Mas lo querrien tener que grant aver ganar.

380.Entendiolo el otro que lo querrian matar,
Non se osó por nada con ellos acampar,
Empezó a foir, qua querie escapar,
Movieron luego ellos, fueronlo encalzar.

381.El que iba fuyendo con muy grant pavor,
Troçió una eglesia, ovo en grant sabor,
Era de la Gloriosa fecha en su honor,
Escondióse en ella mesquino peccador.

382.Los que lo segudaban, que lo querien matar,
Non ovieron verguenza del sagrado logar:
Quisolo la Gloriosa e Dios desamparar,
Ovieronli la alma del cuerpo a sacar.

383.Dentro enna la eglesia, de la Virgo sagrada
Hi fue esta persona muerta e livorada:
Tovose la Gloriosa mucho por afontada,
Los que la afontaron non ganaron y nada.

384. La Reyna de gloria tovose por prendada,
Porque la su eglesia fincaba violada:
Pesol de corazon, fo ende despechada,
Demostrogelo luego que lis era irada.

385. Embió Dios en ellos un fuego infernal,
Non ardie e quemaba commo el de Sant Marzal
Quemabalis los miembros de manna mortal,
Diçien a grandes voçes: Sancta Maria, val!

386. Con esta maiadura eran muy mal trechos,
Perdien piedes e manos, e fincaban contrechos,
Las piernas e los brazos bien çerca de los pechos,
Iba Sancta Maria prendiendo sus derechos.

387.Entendiendo los pueblos, ellos non lo negaban,
Las virtudes sannosas que ellas lo maiaban,
Que ellos mereçieron por ond tanto lazraban,
Non lo asmaban ellos, quando las violaban.

388. Los sanctos nin las sanctas non lis querrien valer,
Peoraban cutiano a muy grant poder,
Prisieron un conseio, ante fuera a prender,
Tornar enna Gloriosa que los façie arder.

389. Cadieronli a preçes delant el su altar,
Plorando de sus oios quanto podien plorar,
Diçien: Madre gloriosa dennanos perdonar,
Ca non trobamos otro que nos pueda prestar .

390. Si nos mal mereçiemos, rica-ment lo lazramos,
Bien nos verrá en miente mientre vivos seamos,
Madre, si nos perdonas, bien te lo otorgamos,
Que enna tu eglessia fuerza nunqua fagamos.

391. Madre, dante buen preçio, que eres piadosa,
Siempre piadat traes maguer eres sannosa:
Madre plena de graçia, perdona esta cosa,
Danos buena respuesta temprada e sabrosa.

392. Madre, repisos somos del yerro que fiçiemos,
Erramos dura-miente, grant locura trasquiemos,
Prisiemos grant quebranto, maior lo mereçiemos,
Pechado lo avemos el escot que comiemos.

393. Madre, si non nos vales, de ti non nos partremos,
Si tu non nos perdonas, daquende nos iremos,
Si tu non nos acorres a nada nos tenemos,
Sin ti desta fiebre terminar non podremos.

394. La Madre gloriosa solaz de los cuitados,
Non desdennó los gémitos de los omnes laizados,
Non cató al su merito nin a los sus peccados,
Mas cató su mesura, valió a los quemados.

395. La duenna piadosa que fue ante irada,
Fué perdiendo la ira e fue mas amansada:
Perdonolis la sanna que lis tenie alzada,
Toda la malathia fue luego acabada.

396. Amansaron los fuegos que los façien arder,
Avien maior remedio que non solien aver,
Sintien que la Gloriosa pro lis querie tener,
Ploraban con grant gozo, non se sabien que fer.

397. Amansaron los fuegos, perdieron los dolores,
Mas nunqua de los miembros non fueron bien sennores,
Siempre fueron contrechos, siempre mendigadores,
Siempre se aclamaban por mucho peccadores.

398.Con esta meioria que Dios lis quiso dar
Fueron luego al bispo absoluçion ganar:
Fiçieron confession commo la debien far,
Plorando de los oios, mostrando grant pesar.

399.Maestrólos el bispo, udió su confession,
Entendió que vinien con buena contreçion,
Diolis su penitençia e la absoluc;ion,
Todo lo al passado, diolis su bendiçion.

400.Sin muchas romerias que lis mandó andar,
Sin muchas oraçiones que lis mandó rezar,
Las armas con que fueron la eglesia quebrantar,
Mandogelas por siempre a sus cuestas levar.

401.Estos penitençiales quando fueren maestrados,
E fueron absolvidos de todos los peccados,
Departieronse luego tristes e dessarrados,
Fueron a sendas partes de sus armas cargadas.

402.A sendas partes fueron, en uno non tovieron,
Commo es mi creençia, nunqua mas se vidieron,
Nunqua mas so un techo todos tres non ioguieron,
Lo que mandó el bispo bien e gent lo cumplieron.

403.Si en fer la nemiga fueron bien denodados,
En fer la penitençia fueron bien aspirados,
Non lis dolien los miembros, andaban bien lazrados,
Prendiendo malas noches, e días denegrados.

404.Si en fer el peccado fueron çiegos e botos,
Fueron en emendarlo firmes e muy devotos:
Quantos dias visquieron, fueron muchos o poccos,
Dieron sobre sos carnes laçerio e corrotos.

405. De todos tres el uno flaco e muy lazrado
Vino en Anifridi, commo diz el dictado:
Albergó enna villa, dieronli ospedado,
Con una sancta femna do fué bien albergado.

406. Contólis a los uespedes toda su aventura,
Commo enna eglesia fiçieron desmesura,
ComQ1o Sancta Maria ovo dellos rencura,
E commo se perdieron de mala calentura.

407. Teniendo que su dicho non li serie creido,
Delante muchos omnes tolliose el vestido,
Demostrolis un fierro que traie escondido
Çinto a la carona, correon desabrido.

408. Podie aver en ancho quanto media palmada,
Era çerca del fierro la carne muy inchada,
La que iaçie de iuso era toda quemada:
Fuesse end otro dia de buena madurgada.

409. Fiçieronse los omnes todos maravillados,
Ca udien fuertes dichos, vedien miembros danados,
Doquier que se iuntaban mançebos o casados,
Deso fablaban todos mozos e aiumados.

410. Fué luego est miraclo escripto e notado,
Por amor que non fuesse en oblido echado:
Cogieron muchos miedo de façer tal peccado,
De quebrantar eglesia e logar consegrado.

411. Tal es Sancta Maria qual entender podedes,
A los que en mal andan echalis malas redes,
Sobre los convertidos façe grandes merçedes,
Muchos son los exiemplos que desto trovaredes.

412.Tanto son los exiemplos que non serien contados,
Ca creçen cada dia, diçenlo los dictados:
Estos con çiento tantos diezmos serien echados:
Ella ruegue a Xpo por los pueblos errados.

 

MILAGRO XVIII

Cristo y los judíos de Toledo

413.En Toledo la noble que es arzobispado,
Un dia de grant festa por agosto mediado,
Festa de la Gloriosa Madre del buen Criado
Conteçió un miraclo grant e muy sennalado.

414.Sedie el arzobispo un leal coronado
En medio de la missa sobrel altar sagrado:
Udiendola grant pueblo, pueblo bien adovado,
La eglesia bien plena, el coro bien poblado.

415.Las gentes muy devotas sedien en oraçion
Commo omnes que quieren ganar de Dios perdon:
Udieron una voz de grant tribulaçion
Por ond fo perturbada toda la proçesion.

416.Fablólis voz del çielo dolient e querellosa:
Oid, dixo, christianos, una estranna cosa:
La gent de iudaismo sorda e çegaiosa,
Nunqua contra don Xpo non fo mas porfiosa.

417.Secundo que nos diçen las sanctas Escripturas,
Fiçieron en don Xpo muy grandes travesuras:
Taiaba essa cuita a mi las assaduras,
Mas en ellos quebraron todas las sus locuras.

418. Nin se dolien del fijo que mal non mereçie,
Nin de la madre suya que tal cuita vidie:
Pueblo tan descosido que tal mal comedie,
Qui al talli fiçiesse, nul tuerto non farie.

419. Los que mala naçieron falssos e traydores,
Agora me renuevan los antigos dolores,
En grant priesa me tienen e en malos sudores,
En cruz está mi fijo luz de los peccadores.

420. Otra vez cruçifican al mi caro fijuelo,
Non entendrie ninguno quand grant es el mi duelo,
Criasse en Toledo un amargo maiuelo,
Non se crió tan malo nunqua en esti suelo.

421. Udieron esta voz toda la clereçia,
E muchos de los legos de la mozarabia,
Entendieron que era voz de Sancta Maria,
Que façien contra ell los iudios follia.

422. Fabló el arzobispo que la missa cantaba,
Escuchólo el pueblo que çerca li estaba,
Creed, disso, conçeio, que la voz que fablaba,
Prende muy grant superbia, por en se querelleba.

423. Sepades que iudios façien alguna cosa,
E contra Jhu Xpo fijo de la Gloriosa:
Por essa cuita anda la madre querellosa,
Non es esta querella baldrera nin mintrosa.

424. Conviento e conçeio, quantos aqui seedes,
Meted mientes en esto e non lo desdennedes:
Si la cosa buscaredes, batuta hallaredes,
Desta malfetria derecho tomaredes.

425. Vaiamos a las casas, esto non lo tardemos,
De los rabís maiores, ca algo hallaremos:
Desemos las iantares, ca bien las cobraremos;
Si non, de la Gloriosa mal rebtados seremos.

426.Movieronse los pueblos, toda la clereçia,
Fueron a muy grant priesa pora la iudería,
Guiolos Ihu Xpo e la Virgo Maria,
Fo luego escubierta la su alevosia.

427.Fallaron en una casa del rabí mas onrrado
Un grant cuerpo de çera commo omne formado,
Commo don Xpo sóvo, sedie cruçifigado,
Con grandes clavos preso, grant plaga al costado.

428.Quantta fonta fiçieron en el nuestro Sennor ,
Alli la façien toda por nuestra desonor:
Recabdaronlos luego, mas non con grant sabor
Qual façien tal prisieron, grado al Criador.

429.Fueron bien recabdados los que prender pudieron
Dieronlis iantar mala qual ellos mereçieron:
Hi fiçieron tu autem, mala muerte prisieron,
Despues lo entendieron, que mal seso fiçieron.

430.Qui a Sancta Maria quisiere afontar,
Commo estos ganaron, assin deben ganar;
Mas pensemosla nos de servir e honrrar,
Ca nos a él su ruego en cabo a prestar.

 

MILAGRO XIX

El parto maravilloso

431.De un otro miraclo vos queremos contar
Que cuntió otro tiempo en un puerto de mar:
Estonz lo entendredes e podredes iurar,
La virtut de Maria que es cada logar.

432. Entendredes en ello commo es la Gloriosa
En mar e en terreno por todo poderosa:
Commo vale aina, ca non es perezosa,
E nunqua trovó omne madre tan pIadosa.

433.Çerca una marisma, Tumba era clamada,
Façiase una isla cabo la orellada,
Façie la mar por ella essida e tornada,
Dos veçes en el dia, o tres a la vegada.

434. Dien dentro enna isla de las ondas çerquiella,
De Sant Miguel era, avie una capiella,
Cuntien grandes virtutes siempre en essa çiella,
Mas era la entrada un pocco asperiella.

435. Quando querie el mar contra fuera essir,
Isie a fiera priessa, non se sabie sofrir:
Omne maguer ligero, non li podrie foir;
Si ante non issiesse, hi avrie a perir,

436. El dia de la fiesta del arcangel preçioso
Era el mar mas quedo, iaçie mas espaçioso,
Udie el pueblo missa non a son vagoroso,
Fuien luego a salvo a corso presuroso.

437.Un dia por ventura con la otra mesnada
Methiose una femna flaquiella e prennada,
Non podió aguardasse tan bien a la tornada,
Tóvose por repisa por que era entrada.

438. Las ondas vinien çerca, las gentes alongadas,
Avie con el desarro las piernas embargadas,
Las compannas non eran de valerli osadas,
En poquiello de termino façien muchas iornadas.

439. Quand al non podien las gentes con ardura
Valasli, Sancta Maria, diçien a grant pressura:
La prennada mesquina cargada de rencura
Fincó entre las ondas en fiera angostura.

440. Los que eran essidos, commo non vedien nada,
Cuidaban bien sin dubda que era enfogada:
Diçien: esta mesquina fue desaventurada:
Sos peccados tovieronli una mala çelada.

441. Ellos esto diçiendo, encogióse la mar,
En pocco de ratiello tornó en su logar,
Quisolis don Xpo grant miraclo demostrar,
Por ond de la su Madre oviessen que fablar.

442. Ellos que se querien todos ir su carrera,
Estendieron los oios, cataron a la glera,
Vidieron que vinie una mugier sennera,
Con so fijo en brazos en contra la ribera.

443. Fiçieronse las gentes todas maravilladas,
Tenien que fantasia las avie engannadas;
Pero a pocca dora fueron çertifigadas,
Rendien graçias a Xpo todas manos alzadas.

444. Dissieron: deçit, duenna, por Dios e caridat,
Por Dios vos coniuramos, deçitnos la verdat,
Deçitnos de la cosa toda çertenedat,
E commo vos librastes de vuestra emprennedat.

445. Por Dios avino esto, en ello non dubdamos,
E por Sancta Maria a la que nos rogamos,
E por Sant Miguel, en cuia voz andamos:
Es esti miraclo bien que lo escribamos.

446. Oid, disso la duenna, la mi buena companna,
Creo que non udiestes nunqua meior hazanna:
Será bien retraida pro la tierra estranna,
En Greçia e en Africa, e en toda Espanna.

447. Ouando vi que de muert estorçer non podia,
Que de las fieras ondas çircundada sedia,
Comendeme a Xpo e a Sancta Maria,
Ca pora mi conseio otro non entendia.

448. Yo en esto estando vino Sancta Maria,
Cubriome con la manga de la su almexia:
Non sentia nul periglo mas que quando dormia,
Si ioguiesse en banno, mas léida non seria.

449. Sin cuita e sin pena, sin ninguna dolor
Parí esti fijuelo, grado al Criador:
Ovi buena madrina, non podrie meior,
Fizo misericordia sobre mi peccador.

450. Fizo en mi grant graçia non una, ca doblada:
Si por ella non fuesse, seria enfogada:
Valióme en el parto, si non serie dannada:
Nunqua mugier non ovo madrina tan onrrada.

451. Assin fo mi façienda commo yo vos predigo,
Fizo Sancta Maria grant piadat comigo,
Cnde todos debemos prender ende castigo,
Pregarla que nos libre del mortal enemigo.

452. Ovieron del miraclo todos grant alegria,
Rendieron a Dios graçias e a Sancta Maria,
Fiçieron un buen cantico toda la clereçia,
Podrielo en la eglesia cantar la clereçia.

453. Xpo sennor e padre, del mundo redentor,
Que por salvar el mundo sofrist muert e dolor,
Tu seas beneito, ca eres buen sennor ,
Nunca te priso asco del omne peccador.

454. Tu librest a Ionas del vientre del pescado,
Que lo tovo tres dias en el vientre çerrado,
Non príso lision, ca fue de ti guardado:
El miraclo vieio oy es renovado.

455. Fijos de Isrrael quando la mar passaron,
Que por tu mandamiento tras Moises guiaron,
Iaçiendo so las ondas nul danno non tomaron;
Mas los persecutores todos se enfogaron.

456. Los antigos miraclos preçiosos e onrrados
Por oio los veemos agora renovados:
Sennor, los tos amigos en el mar fallan vados,
A los otros en seco los troban enfogados.

457. Sennor, la tu potençia grant e marabillosa
Essa salvó a Peidro enna mar periglosa:
Sennor que encamesti enna Virgo gloriosa,
En ti solo fiamos, ca non en otra cosa.

458. Sennor, bendicta sea la tu vertut sagrada,
Benedicta la tu madre reyna coronada:
Tu seas bendicho, ella sea laudada:
Sennor, ovist en ella benedicta posada!

459. Sennor, que sin fin eres e sin empezamiento,
En cuia mano iaçen los mares e el viento,
Denna tu bendiçion dar en est conviento,
Que laudarte podamos todos de un taliento.

460. Varones e mugieres quantos aqui estamos,
Todos en ti creemos e a ti adoramos:
A ti e a tu madre todos glorificamos:
Cantemos en tu nomne el Te Deum laudamus.


 

MILAGRO XX

El monje embriagado

461. De un otro miraclo vos querria contar
Que cuntió en un monge de abito reglar:
Quísolo el diablo dura-ment espantar,
Mas la Madre gloriosa sopogelo vedar.

462. De que fo enna orden, bien de que fo noviçio
Amó a la Gloriosa siempre façer serviçio:
Quitandose de follia de fablar en forniçio.
Pero ovo en cabo de caer en un viçio.

463. Entró enna bodega un día por ventura,
Bebió mucho del vino, esto fo sin mesura,
Embebdose el locco, issio de su cordura,
Iogo hasta las viesperas sobre la tierra dura.

464. Bien a ora de visperas el sol bien enflaquido,
Recordó mala-mientre andaba estordido:
Issio contra la claustra hascas sin nul sentido:
Entendiengelo todos que bien avie bebido.

465. Peroque en sus piedes non se podie tener,
Iba a la eglesia commo solia façer ,
Quisoli el diablo zancajada poner,
Ca bien se lo cuidaba rehez-mientre vençer.

466. En figura de toro que es escalentado,
Cavando con los piedes, el çeio demudado,
Con fiera cornadura sannoso e yrado
Paroseli delante el traydor probado.

467. Façieli gestos malos la cosa diablada,
Que li metrie los cuernos por media la corada
Príso el omne bueno muy mala espantada,
Mas valiol la Gloriosa reyna coronada.

468. Vino Sancta Maria con abito onrrado,
Tal que de omne vivo non serie apreçiado,
Methieselis in medio a él e al peccado,
El toro tan superbio fue luego amansado.

469. Menazóli la duenna con la falda del manto,
ESto fo pora elli un muy mal quebranto,
Fúso e desterrósse façiendo muy grant planto,
Fincó en paz el monge, graçias al Padre sancto.

470. Luego a poco rato, a pocas depassadas
Ante que empezasse a sobir ennas gradas,
Cometiólo de cabo con figuras pesadas,
En manera de can firiendo colmelladas.

471. Vinie de mala guisa, loS dientes regannados,
En çeio muy turbio, los oios remellados
Por ferlo todo piezas, espaldas e costados:
Mesiello, diçie elli, graves son mis pecados!

472. Vien se cuidó el monge seer despedazado,
Sedie en fiera cueta, era mal dessarrado,
Mas valiol la GlorioSa, es cuerpo adonado,
Commo fizo el toro, fo el can segudado.

473. Entrante de la eglesia enna somera grada
Cometiólo de cabo la terçera vegada
En forma de leon, una bestia dubdada,
Que traie tal fereza que non serie asmada.

474. Alli cuidó el monge que era devorado,
Ca vidie por verdat un fiero encontrado:
Peor li era esto que todo lo passado,
Entre su voluntat maldiçie al peccado.

475. Diçie: valme Gloriosa madre Sancta Maria,
Valame la tu graçia oi en esti dia,
Ca só en grant afruento, en maior non podria:
Madre, non pares mientes a la mi grant follia!

476. Abes podió el monge la palabra complir
véno Sancta Maria commo solie venir
Con un palo en mano pora leon ferir:
Methioselis delante, empezó a deçir:

477. Don falso alevoso, non vos escarmentades?
Mas io vos daré oi lo que vos demandades:
Ante lo compraredes que daquend vos vayades,
Con quien volvistes guerra quiero que lo sepades.

478.Empezoli a dar de grandes palancadas,
Non podien las menudas escuchar las grannadas,
Lazraba el leon a buenas dinaradas,
Non ovo en sus dias las cuestas tan sovadas.

479. Diçiel la buena duena: don falso traydor
Que siempre en mal andas, eres de mal sennor:
Si mas aqui te prendo en esti derredor,
De lo que oi prendes aun prendrás peor.

480. Desfizo la figura, empezó a foir,
Nunqua mas fo osado al monge escarnir,
Ante passó grant tiempo que podiesse guarir,
Plógoli al diablo quando lo mandó ir.

481. El monge que por todo esto avia pasado,
De la carga del vino non era bien folgado,
Que vino e que miedo avienlo tan sovado,
Que tornar non podio a su lecho usado.

482. La Reyna preçiosa e de preçioso fecho
Prísolo por la mano, levólo por al lecho,
Cubriólo con la manta e con el sobrelecho,
Pusol so la cabeza el cabezal derecho.

483. Demas quando lo ovo en su lecho echado
Sanctiguol con su diestra e fo bien sanctiguado:
Amigo, dissol, fuelga, ca eres muy lazrado,
Con un pocco que duermas luego seras folgado.

484. Pero esto te mando, afirmes te lo digo,
Cras mannana demanda a fulan mi amigo,
Conffiessate con elli e serás bien comigo,
Ca es muy buen omne, e dartá buen castigo.

485. Quiero io que mi via salvar algun cuitado,
Esto es mi deliçio, mi offiçio usado:
Tu finca bendicho a Dios acomendado;
Mas non se te oblide lo que te e mandado.

486. Disol el omne bueno: duenna, se que debedes,
Vos que en mi fiçiestes atan grandes merçedes,
Quiero saber qui sodes, o que nomne avedes,
Ca io gano en ello, vos nada non perdedes.

487. Disso la buena duenna: seas bien sabidor,
Io so la que parí al vero Salvador,
Que por salvar el mundo sufrió muert e dolor,
Al que façen los angeles serviçio e onor.

488. Disso el omne bono: esto es de creer:
De ti podrie, sennora, esta cosa naçer:
Déssateme, sennora, los tus piedes tanner
Nunqua en esti sieglo veré tan grant plaçer.

489. Contendie el bon omne, queriesse levantar,
Por fincar los inoios, los piedes li besar;
Mas la Virgo Gloriosa non lo quiso esperar,

Tollioseli de oios, ovo él grant pesar.

490. Non la podie a ella por do iba veer,
Mas vedie grandes lumnes redor ella arder:
Non la podie por nada de los oios toller,
Façie muy grant derecho, ca fizol grant plaçer.

491. Otro dia mannana venida la luz clara
Buscó al omne bono que ella li mandara:
Fizo su confession con umildosa cara,
Non li çel6 un punto de quanto que pasara.

492. El maestro al monge fecha la confession,
Dioli conseio bueno, dio]i absoluçion,
Methió Sancta Maria en él tal bendiçion,
Que valió mas por elli toda essa congregaçion.

493. Si ante fora bono, fo desende meior:
A la sancta reyna Madre del Criador
Amóla siempre mucho, fizol siempre onor:
Feliz fo el que ella cogió en su amor.

494. .El otro omne bono non lo sabrie nomnar,
Al que Sancta Maria ]0 mandó maestrar:
Cogió amor tan firme de tanto la amar
Que dessarsie por ella la cabeza cortar.

495. Todas las otras gentes legos e coronados,
Clerigos e canonges e los escapulados,
Fueron de la Gloriosa todos enamorados
Que sabe acorrer tan bien a los cuitados.

496. Todos la bendiçien e todos la laudaban,
Las manos e los oios a ella los alzaban,
Retraien los sos fechos, las sos laudes cantaban,
Los dias e las noches en esso las passaban.

497. Sennores e amigos, muevanos esta cosa,
Amemos e laudemos todos a la Gloriosa,
Non echaremos mano en cosa tan preçiosa
Que tambien nos acorra en ora periglosa.

Si nos bien la sirvieremos, quequiere quel pidamos
Todo lo ganaremos, bien seguro seamos:
Aqui lo entendremos bien ante que muramos,
Lo que alli methieremos que bien lo empleamos.

499. Ella nos de su graçia e su bendiçion
Guardenos de peccado e de tribulaçion,
De nuestras liviandades ganemos remission,
Que no vaian las almas nuestras en perdiçion.

 

MILAGRO XXI

De cómo una Abbadesa fue prennada et por su conbento fue acusada et después por la virgen librada

500. Sennores e amigos companna de prestar
De que Dios se vos quiso traer a est logar,
Aun si me quissiessedes un poco esperar,
En un otro miraclo vos querria fablar.

501. De un otro miraclo vos querria contar
Que fizo la Gloriosa estrella de la mar:
Si oirme quisieredes, bien podedes iurar
Que de meior boccado non podriedes tastar .

502. Ennos tiempos derechos que corria la verdat,
Que non diçien por nada los omnes falsedat,
Estonz vivien a buenas, vinien a vegedat,
Vedien a sus trasnietos en septima edat.

503. Façie Dios por los omnes miraclos cutiano,
Ca non querie ninguno mentir a su xpiano,
Avien tiempos derechos ivierno e verano,
Semeiaba el sieglo que todo era plano.

504. Si pecaban los omnes, façien bien penitençia,
Perdonabalis luego Dios toda la malquerençia,
Avien con Jesu Xpo toda su atenençia:
Quierovos dar a esto una buena sentençia.

505. De una abbatissa vos quiero fer conseia,
Que peccó en buen punto commo a mi semeia,
Quissieronli sus duennas revolver mala çeia,
Mas nol empedeçieron valient una erveia.

506. En esta abbadesa iaçie mucha bondat,
Era de grant recabdo e de grant caridat,
Guiaba su conviento de toda voluntat,
Vivient segunt regla en toda onestat.

507. Pero la abbadesa cadió una vegada,
Fizo una locura que es mucho vedada,
Pisó por su ventura yerba fuert enconada,
Quando bien se catído, falló se embargada.

508. Fol creçiendo el vientre en contra las terniellas,
Fueronseli façiendo peccas ennas masiellas,
Las unas eran grandes, las otras mas poquiellas,
Ca ennas primerizas caen estas cosiellas.

509. Fo de las companneras la cosa entendida,
Non se podie çelar la flama ençendida,
Pesaba a las unas que era mal caida,
Mas plaçielis sobeio a la otra partida.

510. Apremiabalas mucho, tenielas ençerradas,
E non les consintie fer las cosas vedadas:
Querrien veerla muerta las locas malfadadas,
Cunte a los prelados esto a las vegadas.

511. Vidieron que non era cosa de encobrir,
Si non, podrie de todas el diablo reir:
Embiaron al bispo por su carta deçir
Que non las visitaba, e debielo padir .

512.Entendió el bispo enna mesageria,
O que avien contienda, o fiçieron follia:
Vino fer su offiçio, visitar la mongia,
Ovo a entender toda la pletesia.

513.Deiemos al obispo folgar en su posada,
Finque en paz e duerma elli con su mesnada:
Digamos nos que fizo la duenna embargada,
Ca sabia que otro dia seria porfazada.

514.Çerca de la su camara do solia albergar,
Tenia un apartado, un apuesto logar:
Era su oratorio, en que solia orar,
De la Gloriosa era vocaçion el altar.

515.Y tenia la imagen de la Sancta Reigna,
La que fue para el mundo salut e mediçina:
Teniala afeytada de codrada cortina,
Ca por todos en cabo essa fue su madrina.


516.Sabia que otro dia seria mal porfazada,
Non avia alguna escusa a la cosa probada,
Tomó un buen conseio la bienaventurada,
Esto fue maravilla commo fue acordada.

517.Debatiose en tierra delante el altar,
Cató a la imagen, empezó a llorar:
Valme, dixo, Gloriosa, estrella de la mar:
Ca non e nul conseio queme pueda prestar.

518.Madre, bien lo leemos, diçelo la escriptura,
Que eres de tal gratia e de tan grant mesura
Que qui de voluntat te diçe su rencura,
Tu luego li acorres en toda su ardura.

519.Entró al oratorio ella sola sennera,
Non demandó consigo ninguna compannera,
Paróse desarrada luego de la primera;
Mas Dios e su ventura abrieronli carrera.

520. Tu acorriste, sennora, a TheophiJo que era deseperado
Que de su sangre fizo carta con el peccado:
Por el tu buen conseio fue reconçiliado,
Onde todos los omnes te lo tienen a grado.

521. Tu acorriste, sennora, a la Egiptiana,
Que fue peccador mucho, ca fue muger liviana:
Sennora benedicta, de qui todo bien mana,
Dame algun conseio ante de la mannana.

522. Sennora benedicta, non te pódi servir;
Pero amete siempre. laudar e bendeçir:
Sennora, verdat digo e non cuydo mentir ,
Querria seer muerta s y podiesse morir.

523. Madre del Rey de gloria de los çielos Reigna,
Mane de la tu graçia alguna mediçina,
Libra de mal porfazo una muger mezquina:
Esto si tu quisieres, puede ser ayna!

524. Madre, por el amor del fijo querido,
Fijo tan sin embargo, tan dulçe e tan cumplido,
Non finque repoiada, esta merçet te pido,
Ca veo que me segudan sobre grant apellido.

525. Si non prendes, sennora, de mi algun conseio,
Veo mal aguisada de salir a conseio:
Aqui quiero morir en esti logareio,
Ca s y allá salliero, fernle an mal trebeio.

526. Reyna coronada, templo de castidat,
Fuente de misericordia, torre de salvedat,
Fes en aquesta cuyta alguna piadat,
En mi non se agote la tu grant piadat.

527. Quiero contra tu Fijo dar a ti por fianza,
Que nunca mas non torne en aquesta erranza:
Madre, si fallesçiero, fes en mi tal venganza,
Que todo el mundo fable de la mi malandanza.

528. Tan afincada-mente fizo su oration,
Que la oio la Madre llena de bendic;ion:
Commo qui amodorrida vio grant vision,
Tal que debia en omne façer edifficaçion.

529. Traspusose la duena con la grant cansedat,
Dios lo obraba todo por la su piadat,
Aparec;ió la Madre del Rey de magestat,
Dos angeles con ella de muy grant claridat.

530. Ovo pavor la duenna e fo mal espantada,
Ca de tal vission nunqua era usada,
De la grant claridat fo mucho embargada,
Pero de la su cuita fo mucho alleviada.

531. Dissoli la Gloriosa: aforzat, abbadesa,
Bien estades comigo, non vos pongades quessa,
Sepades que vos traio muy buena promessa,
Meior que non querrie la vuestra prioressa.

532. Non aiades nul miedo de caer en porfazo,
Bien vos a Dios guardada de caer en es lazo,
Bien lis hid aosadas a tenerlis el plazo,
Non lazrará por esso el vuestro espinazo.

533. Al sabor del solat de la Virgo gloriosa
Non sintiendo la madre del dolor nulla cosa,
Naçió la creatura, cosiella muy fermosa,
Mandóla a los angeles prender la Gloriosa.

534. Dissolis a los angeles: a vos ambos castigo,
Levad esti ninnuelo a fulan mi amigo,
Deçid quem lo crie, io as sin gelo digo,
Ca bien vos creerá, luego seed conmigo.

535. Movieronse los angeles a muy grant ligereza,
Recabdaron la cosa sin ninguna pereza,
Plógol al ermitanno mas que con grant riqueza,
Ca de verdad bien era una rica nobleza.

536. Recudió la parida, fizose santiguada,
Diçie: val me Gloriosa, reyna coronada,
Si es esto verdat o si so engannada,
Sennora beneita, val a esta errada,

537. Palpóse con sus manos quando fo recordada,
Por ventre, por costados, e por cada ijada:
Trobó so vientre llaçio, la çinta muy delgada,
Commo muger que es de tal cosa librada,

538, Non lo podie creer por ninguna manera,
Cuidaba que fo suenno, non cosa verdadera,
Palpóse e catóse la vegada terçera,
Tiróse de la dubda en cabo bien çertera.

539. Quando se sintió libre la prennada mesquina,
Fo el saco vaçio de la mala farina,
Empezó con grant gozo cantar Salve Regina,
Que es de los cuitados solaz e mediçina.

540. Ploraba de los oios de muy grant alegria,
Diçie laudes preçiosas a la Virgo Maria,
Non se temie del bispo nin de su cofradria,
Ca terminada era de la fuert malatia.

541. Ploraba de los oios e façie oraçiones,
Diçie a la Gloriosa laudes e bendiçiones,
Diçie: laudada seas, Madre, todas sazones,
Laudarte deben siempre mugieres e varones.

542. Era en fiera cuyta e en fiera pavura,
Cay a los tos piedes, dissitemi ardura,
Acorriome, sennora, la tu buena mesura:
Debes laudada seer de toda creatura.

543. Madre, io sobre todos te debo bendeçir,
Laudar, magnificar, adorar e servir,
Que de tan grant infamia me dennesti guarir ,
Que podrie tod el mundo siempre de mi reir.

544. Si esta mi nemiga issiesse a conçeio,
De todas las mugieres serie riso sobeio.
Quand grant es e quam bono, Madre, el to conseio,
Non lo asmarie omne nin grant nin poquielleio.

545. La merçed e la graçia que me denesti fer,
Non lo sabria, Madre io a ti gradeçer,
Nin lo podrie, sennora, io nunqua mereçer:
Mas non çessaré nunqua graçias a ti render.

546. Bien fincarie la duenna en su contemplaçion,
Laudando la Gloriosa, fa~iendo oraçion;
Mas vinoli mandado de la congregaçion
Que fuesse a cabillo façer responsion.

547. Commo en el porfazo non. se temie caer,
Po luego a los piedes del obispo seer:
Quisol besar Jasmanos, ca lo debie fer;
Mas él non gelas quiso a ella ofreçer.

548. Empezbla el bispo luego a increpar,
Que avie fecha cosa por que debie lazrar,
E non debie por nada abbadessa estar,
Nin entre otras monias non debie abitar.

549. Toda monia que façe tan grant desonestat,
Que non guarda so cuerpo nin tiene castidat,
Debie seer echada de la soçiedat:
Allá por do quisiere faga tal suçiedat.

550. Sennor, dissoli ella, por qué me maltraedes?
Non so por aventura tal commo vos tenedes:
Duenna, disso el bispo, porque vos lo neguedes,
Non se redes creida, ca a probar seredes.

551. Deiem ia, disso el bispo, essit vos al ostal,
Nos abremos conseio, depues faremos al:
Sennor, disso la duenna, non deçides nul mal:
Io a Dios me acomiendo, al que puede e val.

552. Issio la abbadessa fuera del consistorio,
Commo mandó el bispo, fo poral diversorio,
Fiçieron su cabillo la ira o el odio,
Amasaron su massa de farina de ordio.

553. Dissolis el obispo: amigos non podemos
Condepnar esta duenna menos que la probemos.
Dissoli el conviento: de lo que bien sabemos,
Sennor, en otra prueba nos por qué entraremos?

554. Dissolis el obispo: quando fuere vençida,
Vos seredes mas salvos, ella mas confondida:
Si non nuestra sentençia serie mal retraida:
Non li puede en cabo prestar nula guarida.

555. Envió de sus clerigos en qui él mas fiaba,
Que probassen la cosa de qual guisa estaba:
Tollieronli la saia maguer que li pesaba,
Fallaronla tan secca que tabla semeiaba.

556.Non trovaron en ella signo de prennedat,
Nin leche nin batuda de nulla malveztat:
Dissieron: non es esto fuera grant vanidat,
Nunqua fo levantada, tan fiera falsedat.

557.Tornaron al obispo, dissieronli: sennor,
Sabet que es culpada de valde la seror:
Quiquiere que al vos diga, salva vuestra onor,
Dizvos tan grant mentira, que non podrie maior.

558. Cuidóse el obispo que eran deçebidos,
Que lis avie la duenna dineros prometidos:
Dixo: domnos maliellos, non seredes creidos,
Ca otra quilma tiene de iusso los vestidos.

559. Disso: non vos lo quiero tan aina creer,
O sodes vergonzosos, o prisiestes aver:
Io quiero esta cosa por mis ojos veer;
Si non, qui lo apuso lo debe padeçer.

560. Levantóse el bispo onde estaba assentado,
Fo pora la abbadessa sannoso e irado,
Fizoli despuiar la cogulla sin grado,
Probó quel aponien crimen falsso probado.

561. Tornose al conviento bravo e muy fellon:
Duennas, disso, fiçiestes una grant traiçion,
Pussiestes la sennora en tan mala razon
Que es muy despreçiada vuestra religion.

562. Esta cosa non puede sin iustiçia passar,
La culpa que quissiestes vos a ella echar,
El decreto lo manda, en vos debe tornar,
Que debedes seer echadas desti logar.

563. Vío la abbadessa las duennas mal iudgadas,
Que avien a seer de la casa echadas,
Sacó a part al bispo bien a quinçe passadas:
Sennor, disso, los duennas non son mucho culpadas.

564. Dissoli su façienda, porque era pasada,
Por sus graves peccados commo fo enganada,
Commo la acorrió la Virgo coronada:
Si por ella non fuesse, fuera mal porfazada:

565. E commo mandó ella el ninnuelo levar,
Commo al ermitanno gelo mandó criar;
Sennor, si vos quisieredes podedeslo probar:
Por caridat non pierdan las duennas el logar.

566. Mas quiero io sennera seer embergonzada
Que tanta buena duenna sea desamparada:
Sennor, merçet vos pido, parçid esta vegada:
Por todas a mi sea la penitençia dada.

567. Espantóse el bispo, fo todo demudado,
Disso: duenna, si esto puede seer probado,
Veré don lesu Xpo que es vuestro pagado:
Io mientre fuero vivo, faré vuestro mandado.

568. .Envió dos calonges luego al ermitanno
Probar esti si era o verdat o enganno,
Trovaron al bon omne con abito estranno
Teniendo el ninnuelo envuelto en un panno.

569. Mostrólis el infant reçien nado del dia,
Disso que lo mandara criar Sancta Maria:
Quien esto dubdase, faria bavequia,
Ca era verdat pura, ca non vallitania.

570. Tornaron al obispo luego con el mandado,
Dissieronli por nuevas lo que avien probado:
Sennor, dissieron, desto sei çertificado:
Si non, farás grant ierro, ganarás grant peccado.

571. Tóvos el obispo enna duenna por errado,
Cadioli a los piedes en el suelo postrado,
Duenna, disso, merçet, ca mucho so errado:
Ruegovos que me sea el ierro perdonado.

572. Sennor, disso la duenna, por Dios e la Gloriosa
Catat vuestra mesura, non fagades tal cosa:
Vos sodes omne sancto, io peccadriz doliosa,
Si en al non tornades, seré de vos sannosa.

573. La duenna con el bispo avie esta entenlçia,
Mas finaronlo todo en buena avenençia,
Iamas ovieron ambos amor e bienquerençia,
Ençerraron su vida en buena paciençia.

574. Methió paz el obispo enna congregaçion,
Amató lo contienda, e la dissession,
Quando quiso despedirse, diolis su bendiçion,
Fo bona pora todos essa visitaçion.

575. Envió sus saludes al sancto ermitanno,
Commo a buen amigo, a cuempadre fontano,
Que criase el ninno hastal seteno anno:
Desende el pensarie de ferlo buen christiano.

576. Quando vino el termino, los siet annos passados,
Envió de sos cleridos dos de los mas onrrados
Que trasquiessen el ninno del mont a los poblados:
Recabdaronlo ellos commo bien castigados.

577. Adussieron el ninno en el yermo criado,
De los dias que era, era bien ensennado:
Plógol al obispo, fo ende muy pagado:
Mandól poner a letras con maestro letrado.

578. Issio muy bon omne en todo mesurado:
Pareçie bien que fuera de bon amo criado:
Era el pueblo todo delli mucho pagado:
Quando murió el bispo dieronli el bispado


579. Guiólo la Gloriosa que lo dió a criar,
Sabie su obispado con Dios bien gobernar,
Guiaba bien las almas commo debie guiar,
Sabie en todas cosas mesura bien catar.


580. Amabanlo los pueblos e las sus clereçias,
Amabanlo calonges e todas las mongias,
Todos por ond estaban rogaban por sos dias,
Fuera algunos foles que amaban follias.


581. Quando vino el termino que ovo de finar,
Non lo dessó su ama luenga-miente lazrar:
Levólo a la gloria, a seguro logar ,
Do ladron nin merino nunqua puede entrar .


582. A la Virgo gloriosa todos graçias rendamos,
De qui tantos miraclos leemos e probamos:
Ella nos dé su gratia que servirla podamos,
E nos guie fer cosas por ond salvos seamos.Amen.

 

 

 

MILAGRO XXII.

El romero naufragado

583. Sennores, si quisessedes mientre dura el dia,
Destos tales miraclos aun mas vos dizria:
Si vos non vos quessassedes, yo non me quessaria,
Ca commo pozo fondo, tal es Sancta Maria.


584. Tal es Sancta Maria commo el cabdal rio,
Que todos beben delli, bestias, e el gentio:
Tan grant es cras commo eri, e non es mas vaçio,
En todo tiempo corre, en caliente e en frio.


585. Siempre acorre ella en todos los logares,
Por valles e por montes, por tierras e por mares:
Qui rogarla sopiesse con limpios paladares,
Non lo podrien torzones prender a los yiares.


586. Leemos un miraclo de la su santidat
Que cuntió a un bispo, omne de caridat,
Que fo omne catholico de grant autoridat:
Víolo por sus oios, bien sabie la verdat.


587. Assin commo lo vío, assin lo escribió:
Non menguó dello nada, nada non ennadió:
Dios li de paraiso, ca bien lo mereçió:
Alguna missa disso que tanto nol valió.


588. Cruzaronse romeros por ir en ultra mar
Saludar el sepulcro, la vera cruz orar ,
Methieronse ennas naves pora Acre passar,
Si el padre del çielo los quisiesse guiar .


589. Ovieron vientos bonos luego de la entrada,
Oraie muy sabroso, toda la mar pagada,
Avien grant alegria la alegre mesnada:
Con tal tiempo aina avrien la mar passada.


590. Avien buena partida de la mar travessada
Que la avrien aina al otra part passada;
Mas tóvolis su fado una mala çelada:
Po la grant alegria en tristiçia tornada.


591. Movíose la tempesta, una oriella brava,
Desarró el maestro que la nave guiaba,
Nin a si nin a otri nul conseio non daba,
Toda su maestria non valie una haba.


592. Cuntiolis otra cosa, otra grant ocasion,
Rompioselis la nave iuso en el fondon:
Vedien entrar grant agua, rompie cada rencon,
Avie a hir la cosa toda a perdiçion.


593. Çerca la maior nave traien otra pocaza,
Non se si li diçien galea, o pinaza,
Que si fuessen cuitados de oriella malvaza,
En esa estorçiessen de la mala pelaza.


594. Fizo el marinero commo leal christiano,
A su sennor el bispo tomólo por la mano
Con otros bonos omnes, de pleito mas lozano,
Methiolos en la barca, príso conseio sano.


595. Un de los peregrinos cuidó seer artero,
Dió salto de la nave, ca era bien ligero,
Cuidó enna galea entrar por compannero,
Enfogóse en la agua, murió, mas non sennero.


596. Abes podrie seer media ora complida,
Quisolo Dios sofrir fo la nave somida:
De la turma que era entro remaneçida,
Por mediçina uno non escapó a vida.


597. El bispo e los otros que con elli issieron,
Issieron a terreno do mas çerca podieron:
Fiçieron muy grant duelo por los que pereçieron,
Pesabanlis porque con ellos non murieron.


598. Abiendo de los muertos duelo grant e pesar,
Estendieron los oios, cataban a la mar ,
Si verien de los muertos algunos arribar,
Ca el mar nunqua quiere cosa muerta çelar.


599. Catando si algunos muertos podrien veer,
Por darlis çimiterio, so tierra los meter,
Vidieron palombiellas de so la mar nager,
Quantos fueron los muertos tantas podrien seer.


600. Vidieron palombiellas essír de so la mar,
Mas blancas que las nieves contral çielo volar:
Credien que eran almas que querie Dios levar
Al sancto paraiso, un glorioso logar.


601. De derecha envidia se querien desquitar,
Porque fincaron vivos, aiven un grant pesar,
Ca credien bien afirmes, non era de dubdar
Que almas eran dessos los que sumió la mar.


602. Diçien: ai romeroS! vos fuestes venturados,
Que ia sodes per ignem e per aquam passados:
Nos fincamos en yermo commo desamparados,
Nos velamos, ca vos dormides segurados.


603. Grado al Padre Sancto e a Sancta Maria,
Ia vestides la palma de vuestra romeria:
Nos somos en tristigia e vos en alegria:
Nos cuidamos fer seso, e fiçiemos follia.


604. Aviendo grant quebranto del danno que lis vino
Querien prender carrera, entrar en su camino:
Vidieron de la mar essir el un peregrino,
Semeiaba que era romeruelo mesquino.


605. Quando vino a ellos, que fue en la ribera,
Conoçieronlo todos que el que salió era;
Santiguaronse todos, com, o por qual manera
Fincó en el mar vivo una ora sennera.


606. Disso el peregrino: oitme, si vivades,
lo vos faré çerteros en esso que dubdades:
Commo escapé vivo, quiero que lo sepades,
Dizredes Deo graçias luego que lo udades.


607. Quando de la grant nave quisse fuera salir,
Ca pareçie por oio que se querie somir,
Vedia que de muerte non podia guarir:
Valme Sancta Maria, empeçé a decir!


608. Dissi esta palabra: valme Sancta Maria:
Non podi mas diçir, ca vagar non avia:
Fue luego ella presta por su plaçenteria:
Si non fuesse por ella enfogado seria.


609. Luego fo ella presta, adusso un buen panno,
Panno era de preçio, nunqua vid su calanno:
Echomelo de suso, disso:non prendrás danno:
Cuenta que te dormiste o que ioguist en vanno.


610. Nunqua tan rica obra vío omne carnal,
Obra era angelica, ca non material,
Tan folgado iaçia commo so un tendal,
O commo qui se duerme en un verde pradal.


611. Feliz será la alma e bien aventurada
Que so tan rica sombra fuere asolazada:
Nin frio nin calura, nin viento nin elada
Non li fará enoio que sea embargada.


612. So esti panno folgan alegres e pagadas
Las virgines gloriosas de don Xpo amadas,
Que cantan a su Madre laudes multiplicadas,
E tienen las coronas preçiosas e onrradas.


613. La sombra daquel panno trae tal tempradura,
Omne con el ardor trova so él fridura:
Trova el fridoliento temprada calentura:
Dios que rico conseio en ora de ardura!


614. Tantas son sus merçedes, tantas sus caridades,
Tantas las sus virtudes, tantas las sus bondades,
Que non las contarien obispos nin abades,
Nin las podrien asmar reys nin podestades.


615. El pesar que ovieron de los que periglaron
Con sabor del miraclo todo lo oblidaron:
Rendieron a Dios graçias, el Te Deum cantaron,
Desend Sadve Regina dulçement la finaron.


616. CumpÍieron los romeos desend su romeria,
Plegaron al sepulcro con muy grant alegria,
Adoraron la cruz del fijo de Maria:
Nunqua en est sieglo vidieron tan buen dia!


617. Contaron el miraclo de la Madre gloriosa,
Commo libró al omne de la mar periglosa:
Diçien todos que fuera una estranna cosa:
Fiçieron end escripto, leienda muy sabrosa.


618. Quantos que udieron esta sancta razon,
Todos a la Gloriosa diçien su bendiçion:
A vien pora servirla meior devoçion,
Ca esperaban della merçet e gualardon.


619. La fama desti fecho voló sobre los mares,
Non la retovo viento, pobló muchos solares,
Methieronla en libros por diversos logares,
Ond es oi bendicha de muchos paladares.


620. Quantos que la bendiçen a la Madre gloriosa
Par el Rey de Gloria façen derecha cosa,
Ca por ella issiemos de la carçel penosa
En que todos iaçiemos, foya muy periglosa.


621. Los que por Eva fuemos en perdiçion caidos,
Por ella recombramos los solares perdidos:
Si por ella non fuesse iazriamos amortidos;
Mas el so sancto fructo nos ovo redemidos.


622. Por el so sancto fructo que ella conçibió,
Que por salut del mundo passion e muert sufrió,
Issiemos de la foya que Adan nos abrió,
Quando sobre deviedo del mal muesso mordió.


623. Desend siempre contiende de valer a cuitados,
Gobernar los mesquinos, revocar los errados,
Por tierras e por mares fer miraclos granadas
Tales e muy maiores de los que son contados.


624. Ella que es de graçia plena e abondada,
Guie nuestra façienda, nuestra vida lazrada,
Guardenos en est mundo de mala sorrostrada,
Ganemos en el otro con los sanctos posada.Amen.

 

MILAGRO XXIII.

El mercader fiado

 

625. Amigos, si quissiessedes un poco atender,
Un preçioso miraclo vos querria leer:
Quando fuere leido, avredes grant plaçer,
Preçiarlo edes mas, que mediano comer.

626. Enna çibdat que est de Costantin nomnada,
Ca Costantin la ovo otro tiempo poblada,
El que dió a Saint Peidro Roma pora posada,
Avie y un bon omne de façienda granada.

627. Era esti burges de muy grant corazon,
Por sobir en grant preçio façie grant mission,
Espendie sos averes, dabalos en baldon,
Quiquier qui li pidiesse, el non dizrie de non.

628. Por exaltar su fama, el su preçio creçer,
Derramaba sin duelo quanto podie aver:
Sil menguaba lo suio, aun por mas valer
Prendie de sus veçinos mudado volunter.

629. Derramaba lo suio largament e sin tiento,
Menguaba los averes, mas non el buen taliento,
Siempre trovarie omne en su casa conviento,
Quando XX. quando XXX. a las vegadas çiento.

630. Como façie grant gasto, espensa sin mesura,
Falleçió la pecunia, parose en ardura,
Non trovaba mudado, nin fallaba usura,
Nin entre los estrannos, nin entre su natura.

631. Entendiengenlo todos que era empobrido,
Non trovaba mudado nin aver en creido:
Era en grant porfazo el bon omne caido,
Tenie que lo passado todo era perdido.

632. El varon con grant quessa fo ante los altares,
Façie su oraçion entre los paladares:
Sennor, que un Dios eres, e tres personas pares,
Sea tu piadat e non me desempares.

633. Sennor, hasta agora tu me as cabtenido:
So ia por mis peccados en falliment caido,
El preçio que avia todo lo e perdido,
Mucho mas me valiera que non fuesse naçido.

634. Sennor, dame conseio por alguna manera,
Enviame tu graçia por alguna carrera,
Es para ti tal fecho cosa assaz ligera,
Nadé todo el mar, morré enna ribera.

635. Demientre que oraba quisoli Dios prestar,
Ovo un buen conseio el burgés a asmar:
Non vino por su seso, mas quísolo guiar
El que el mundo todo ave de gobernar.

636. Un iudio bien rico avie enna çibdat:
Non avie del mas rico en essa veçindat:
Asmó de ir a elli entre su voluntat,
Demandarli conseio por Dios e caridat.

637. Fo luego al iudio, e fo bien reçibido,
Demandol commo andaba, por que era venido,
Ca de otras sazones lo avie conoçido,
E todo el su pleito bien lo avie oido.

638. Dissoli su façienda el burgés al ebreo:
Don fulan, bien sabedes mi pleito, commo creo,
Ganar de vos empresto avria grant deseo,
Ca non cuidé veerme en esto que me veo.

639. Quando Dios lo querie que io algo avia,
Sabenlo mis veçinos, io a todos valia:
Las puertas de mi casa abiertas las tenia,
Quanto que Dios me daba con todos lo partia.

640. Querria si podiesse en esso contender;
Mas so muy decaido, menguado del aver:
Mas si tu me quissiesses del tuio acreer,
Bien te lo cuidaba a un plazo render.

641. Dissoli el iudio: ferlo e de buen grado:
Darté quanto quisieres de mi aver prestado:
Mas dame fiador que sea segurado:
Si non, pavor avria de seer engannado.

642. Dissoli el xpano, fabloli a sabor:
Don fulan, non te puedo dar otro fiador ,
Mas darete a Xpo mi Dios e mi sennor,
Fijo de la Gloriosa, del mundo Salvador.

643. Dissoli el iudio: io creer non podria
Que essi que tu diçes que naçió de Maria,
Que Dios es; mas fo omne cuerdo e sin follia,
Profeta verdadero: io al non creeria.

644. Si él te enfiare, io por el su amor
Acreerté lo mio sin otro fiador;
Mas semeiame cosa esquiva sin color,
E semeiasme hastas omne escarnidor.

645. Io non se de qual guisa lo podiesse aver,
Ca non es en est mundo, secund el mi creer,
Non esperes que venga pora ti acorrer:
Onde otro conseio te conviene prender.

646. Respondió el chistiano, dissoli al iudio:
Entiendo que me tienes por loco e sendio,
Que non traio conseio, e ando en radio;
Mas al veras tras esto, secundo que io fio.

647. Dissoli el iudio: si tal cosa mostrares,
Io te daré empresto quanto tu demandares;
Mas por otras pastrijas lo que de mi levares
Non pagaras con ello cazurros nin ioglares.

648. Dissoli el burgés al trufan renegado:
Solo que tu comigo vengas al mi sagrado
Mostrarté a Maria con el su buen criado:
Dissoli el iudio: façerlo e de grado.

649. Levólo e la eglesia con Dios e con su guia,
Mostroli la imagen de la Sancta Mana
Con su fijo en brazos, la su dulz compannia,
Fueron embergonzados los de la iuderia.

650. Disso el omne bono a los de la aliama:
Esti es nuestro sire, a esta nuestra dama:
Siempre es bien apreso qui a ellos se clama,
Qui en ellos non cree habrá fuego e flama.

651. Dissoli al iudio que era maioral,
Al que li promethio quel prestarie cabdal:
Estos son mis sennores, e io su serviçial,
Estos sean fianzas, ca non puedo fer al.

652. Dissoli al iudio: io bien los tomaré,
Io otros fiadores non te demandaré;
Mas si tu me fallieres, a ellos reptaré,
O qual lealtad traes, sabiente la faré.

653. Dioli los fiadores, al trufan el xpano,
A Madre e a Fijo metioielos por mano,
Pusieron de su paga su termino çertano,
Reçibió la pecunia el burgés çibdadano.

654. Quando el aver el burgés reçibido,
Ovo grant alegria, tóvose por guarido,
Tomó a la Gloriosa, fa y de buen sentido,
Fo render a Dios graçias de corazon complido.

655. Abassó los enoios ante la magestat,
Erçió a Dios los oios con grant humildat:
Sennor, disso feçistme merçet e caridat,
Asme oi sacado de muy grant pobredat.

656. Sennor, andaba eri pobre e adebdado:
So oi por tu graçia rico e abondado,
A ti di por fianza, mas fiçilo sin grado:
Por mi serie grant tuerto que tu fueses reptado.

657. Sennor, io non querria de mi vierbo fallir,
Lo que ante ti pusi bien lo querre complir;
Pero si non podiero io al plazo venir,
El aver ante ti lo querré aduçir.

658. Sennor, si por ventura fuero io alongado
Que non pueda venir a termino taiado,
Porrélo ante ti que me as enfiado,
E tu commo que quiere feslo a él pagado.

659. Reyna de los çielos, Madre del pan de trigo,
Por que fo confondido el mortal enemigo,
Tu eres mi fianza, esso misme te digo,
Lo que e regunzado al que tienes contigo.

660. Quando el burgés ovo fecha su oraçion,
E con el trufan ovo puesta su condiçion,
Aguissó su façienda e toda su mission,
Fo a tierras estrannas, a luenga region.

661. Fo a tierras estrannas, a Flandes e a Françia
Con grandes mercaduras, e fizo grant ganançia:
Con Dios e la Gloriosa creçió la su substançia,
Puió en grant riqueza e en grant alavançia.

662. Con las grandes façiendas que era façendado,
E era de la tierra fera-ment alongado,
Non recudió al termino que ovo asentado,
Por sus peccados graves avialo oblidado.

663. Cerca vinie el dia que avie a pagar;
Mas de un dia solo non avie a passar:
Ovose el burgés del pleit a remembrar,
Queriesse el bon omne con sus manos matar.

664. Diçie: mal so fallido, mesquino peccador,
Por nada non li puedo valer al fiador:
Será por mi reptado el mi redimidor,
E la su madre sancta, la de Rocamador.

665. Sennor, tu lo entiendes e sabes la verdat
Commo so tan pesant entre mi voluntat:
Sennor, dame conseio por la tu piadat
Que non sea reptada la tu grant magestat.

666. Príso el aver todo en un sacco atado,
Non fallie de la suma un puies foradado:
Levólo a la ista en sus cuestas troxado,
Echólo en las ondas do non avie nul nado.

667. Tornó en Jesu Xpo con grant devoçion,
Plorando grave-mientre fizo su oraçion:
Sennor, disso, tu sabes toda esta razon,
Ca tu eres fianza de nuestra condiçion.

668. Sennor, quando non puedo, io pagar al mar quiero,
Ca nos iaçe en medio mucho bravo sendero:
Sennor que eres dicho Salvador verdadero,
Tu pon esta pecunia cras en el su çellero.

669. Sennora gloriosa, mienna Sancta Maria,
Tu bien en medio iaçes en esta pleitesia:
Quando bie la catares, tuia es mas que mia:
A ti do la pecunia, sennora, tu la guia.

670. Ambos tu e tu fijo fuestes en el mercado,
Ambos sodes fianza al trufan renegado,
Sea la merçet vuestra, e sea cras pagado,
Por mal siervo non sea el buen sennor reptado.

671. Io a vos lo comiendo, cuento que e pagado:
Io por quito me tengo, ca a vos lo e dado:
Io, Madre, a ti ruego; tu ruega al Criado,
Comoquiere cras sea el trufan entergado.

672. Plógo a la Gloriosa, al su Fijo querido:
Otro dia mannana el sol bien esclarido,
El bassel que levaba el aver encreido,
Nadaba a la puerta del trufan descreido.

673. La villa do façie el iudio morada,
El que al burgés ove la pecunia prestada,
Iaçia, commo leemos, çerca la mar poblada,
Las ondas ennos muros bathien a la vegada.

674. En essa matinada çerca de prima era,
Los omnes del iudio compannuela baldera,
Issieron deportarse fuera a la ribera,
Vidieron est estui nadar sobre la glera.

675. Fueron pora prenderlo mançebiellos livianos,
Estos muchas de veçes façien ensayos vanos,
Encogiose a entro, fuselis de las manos,
Esto vidiendo muchos iudios e christianos.

676. Vinieron al roido christianos sabidores
Con grafios, con guizgios, galeas valedores,
Todo non valió nada, ca eran trufadores:
Nunqua omnes vertieron mas valderos sudores.

677. Vino por aventura el sennor verdadero:
Vinoli a las manos adiesso el tablero:
Levolo a so cassa, entró en so çellero,
De oro e de plata fizo un grant rimero.

678. Quando el trufan ovo el aver recabdado,
El vaso en que vino fo bien escodrinnado:
Echolo so su lecho ricca-ment e alleviado:
Avien todos envidia del trufan renegado.

679. El trufan alevoso, natura cobdiçiosa,
Non methie el astroso mientes en otra cosa:
Tenie que su ventura era maravillosa,
Pusoli al burgés nomne, boca mintrosa.

680. Reptabalo la aliama, essa mala natura
Que perdió su aver por su mala locura:
Nunqua omne non fizo tan loca fiadura
Que príso por fianza una imagen dura.

681. Dessemos al iudio goloso e logrero
Non lo saque Dios ende, e guarde so çellero:
Fablemos su vegada del pleit del mercadero,
Levemosli las nuevas do ribó el tablero.

682. Él burgés de Bizançio vinie con grant pesar,
Que non podio al plazo al iudio pagar:
Non podia el bon omne la cara alegrar,
Nin lo podian por nada sos omnes confortar.

683. Andido un grant tiempo, ganó muchos dineros,
Comprando e vendiendo a lei de mercaderos:
Quando su ora vio dessó essos senderos,
Tornó a su provinçia con otros companneros.

684. Fo por Constantinopla semnado el roido
El burgés don Valerio commo era venido:
Plógoli al iudio, tóvose por guarido,
E vido que doblarie el aver acreido.

685. Fue luego a la casa, ca sabie do moraba,
Pusolo en porfazo porque lo non pagaba:
Dissoli el bon omne que locura buscaba,
Ca nada nol debie de lo que demandaba.

686. Dissoli el iudio: io con derecho ando,
Ca buenos testes tengo de lo que te demando:
Si diçes que paguesti, demuestra do o quando,
Ca en cabo bien creo que non iré cantando.

687. Fié en el tu Xpo un grant galeador
Con so Madreçiella, que fo poco meior:
Levaré tal derecho, prisi qual fiador,
Qui mas en vos crediere, tal prenda o peor.

688. Dissoli el xpano: diçes palabra loca,
Buena Madre, buen Fijo, aslis verguenza poca,
Nunqua en esti sieglo tal mugier cubrió toca,
Nin naçió nunqua ninno de tan donosa boca.

689. El aver que me diste bien seo segurado,
Buenos testigos tengo, bien te lo e pagado;
Aun si de non diçes, ferté mayor mercado:
Diganlo las fianzas que oviste tomado.

690. Fo el trufan alegre, tovose por guarido,
Disso: indiçio prendo, non serás desmentido,
Cuidó que la imagen que non avie sentido,
Non fablarie palabra porque fuesse vençido.

691. Fueron a la eglesia estos ambos guerreros
Façer esta pesquissa qual avie los dineros:
Fueron tras ellos muchos, e muchos delanteros
Ver si avrien seso de fablar los maderos.

692. Pararonse delante al ninno coronado,
El que tenie la Madre dulçement abrazado,
Dissoli el burgés: sennor tan acabado,
Departi esti pleito, ca so io mal reptado.

693. De commo yo lo fiçi tu eres sabidor,
Si lo ovo o non, tu lo sabes, sennor:
Sennor fas tan de graçia sobre mi peccador
Que te digas si lo ovo, ca tu fust fiador.

694. Fabló el Cruçifixo, dixoli buen mandado:
Miente, ca paga príso en el dia taiado:
El çesto en que vino el aver bien contado,
So el so lecho misme lo tiene condesado.

695. Moviose el pueblo todo commo estaba llecho,
Fueronli a la casa, fiçieron grant derecho,
Trovaron el escrinno do iaçie so el llecho,
Fincó el trufan malo confuso e maltrecho.

596. Sil pessó o sil plógo, triste e desmedrido
Ovo del pleito todo venir desconnoçido:
Elli con sus compannas fo luego convertido:
Murió enna fe buenna, de la mala tollido.

697. Siempre en essi dia que cuntió esta cosa,
Que fabló la imagen, la su vertut preçiosa,
Façien muy grant festa con quirios e con prosa,
Con grandes alegrias a Dios e a la Gloriosa.

698. Los pueblos de la villa pauperes, e potentes
Façien grant alegria todos con instrumentes,
Adovaban convivios, daban a non aventes
Sus carnes, sos pescados salpresos e reçentes.

699. Andaban las redomas con el vino piment,
Conduchos adovados maravillosament,
Qui prender lo quissiesse non avrie falliment,
Non traien en su pleito ningun escarniment.

700. Un rico arçidiano bien de tierras estranas
Caeçió esta festa entre essas compannas:
Vío grandes quirolas, proçessiones tamannas
Que nin udio nin vio otras desta calannas.

701.Preguntó, esta festa commo fo levantada?
Ca era grant façienda noblement çelebrada:
Dissoli un xpano la raiz profundada,
E sopiesse que esta era verdat probada.

702.Plógol al arçiagno, tóvolo por grant cosa,
Disso: laudetur Deus e la Virgo gloriosa:
Metiolo en escripto la su mano cabosa.
Deli Dios paraiso e folganza sabrosa. Amén.

 

MILAGRO XXIV.

La iglesia despojada
703. Del pleito de Teofilo vos querria fablar,
Tan preçioso miraclo non es de oblidar,
Ca en esso podremos entender e asmar,
Que vale la Gloriosa qui la sabe rogar.

704. Non querré, si podiero, la razon alongar,
Ca vos avriedes tedio, io podrie peccar,
De la oraçion breve se suele Dios pagar,
A nos essa nos desse el Criador usar.

705. Era un omne bono de granada façienda,
Avie nomne Teofilo commo diz la leienda,
Omne era pacifico, non amaba contienda,
Bien sabie a sus carnes tenerlas so su rienda.

706. En el logar do era contenie grant bailia,
De su sennor el bispo tenie la vicaria,
De los de la eglesia avie la maioria,
Fuera que el obispo avie la nomnadia.

707. Era en si misme de buena contenençia,
Sabie aver con todos paz e grant avenençia,
Omne era temprado de buena conoçençia,
Era muy bien condido de sen e de çiençia.

708. Vistie a los desnudos, apaçie los famnientos,
Acogie los romeos que vinien fridolientos,
Daba a los errados buenos castigamientos
Que se penetençiassen de todos fallimentos.

709. Non avie el obispo embargo nin laçerio,
Fuera cantar su missa e rezar so salterio:
Elli lo escusaba de todo ministerio:
Contar las sus bondades serie grant regunçerio.

710. Amabalo el bispo mucho de grant manera
Porque lo escusaba de toda façendera:
Los pueblos e las gentes avienlo por lumnera,
Que él era de todos cabdiello e carrera.

711. Quando vino el termino que ovo de finar,
Non podio el bispo el punto traspassar:
Enfermó e murió, fo con Dios a folgar:
Deli Dios paraíso, si se quiere rogar.

712. Los pueblos de la tierra, toda la clerçia,
Todos diçien: Teofilo aia la bispalia:
Entendemos que iaçe en él la meioria,
El conviene que aia la adelantadia.

713. Embiaron sos cartas al metropolitano,
Por Dios que de Teofilo non mudasse la mano,
Ca esso tenien todos por conseio mas sano,
Lo al serie yvierno, esto serie verano:

714. Embiaron por elli los del arzobispado:
Dissieronli: Teofilo, prendí esti bispado,
Ca todo el cabillo en ti es otorgado,
E de todos los pueblos eres tu postulado.

715. Recudiolis Teofilo con grant simpliçidat:
Sennores, mudat mano, por Dios e caridat,
Ca non so yo tan digno pora tal dignidat,
En fer tal election serie grant çeguedat.

716. Disso el arzobispo: quiero que vos fabledes:
Esta electçion quiero que la tomedes:
Dissoli don Teofilo: tanto non contendredes
Que a todo mi grado a ello me levedes.

717. Los de la canongia si lis plógo o non,
Ovieron a façer otra election:
El bispo que pusieron enna ordinaçion,
Methió otro vicario enna ministraçion.

718. Corrien los pleitos todos al vicario novel,
Servienlo a Teofilo, mas plus servien a él,
Cogió çelo Teofilo, çenpeIló el donçel,
Cambiose en Cain el que fuera Abel.

719. En casa del obispo non era tan privado
Commo solie seer con el otro passado:
Fo en so voluntat fiera-ment conturbado,
Avielo la envidia de su siesto sacado.

720. Teniese por mal trecho, e por ocasionado,
De grandes e de chicos vediese desdennado,
Cegó con grant despecho e fo mal trastornado,
Asmó fiera locura, ierro grant desguisado.

721. Do moraba Teofilo en essa bispalia,
Avie y un iudio en essa iuderia:
Sabíe él cosa mala, toda alevosia,
Ca con la uest antigua avie su cofradria.

722. Era el trufan falsso pleno de malos vicios,
Sabie encantamientos e otros artifiçios,
Façie el malo çercos e otros artifiçios,
Belçebud lo guiaba en todos sus ofiçios.

723. En dar conseios malos era muy sabidor,
Mataba muchas almas el falsso traydor:
Commo era vassaIlo de muy mal sennor,
Si él mal lo mandaba, él façielo peor.

724. Cuidabanse los omnes que con seso quebraba,
Non entendien que todo Satanas lo guiaba;
Quando por aventura en algo açertaba,
Por poco la gent loca que non lo adoraba.

725. Avielo el diablo puesto en grant logar,
Todos a él vinien conseio demandar
Lo que lis él diçia façieielo probar,
Sabie de mala guisa los omnes engannar.

726. Tenienlo por propheta todos chicos e grandes,
Todos corrien a elli commo puercos a landes,
Los que enfermos eran levabanlos en andes,
Todos diçien: faremos quequiere que tu mandes.

727. Teofilo mesquino de Dios desamparado
Vençiolo so lucura e mueda del peccado,
Fo demandar conseio al trufan diablado
Commo podrie tornar al antiguo estado.

728. Dissoli el iudio: si creerme quisieres,
Rehez puedes tornar en esso que tu quieres;
Non aias nulla dubda si tu firme sovieres,
Todo es recabdado si non te repindieres.

729.Recudioli Teofilo commo embellinnado,
Por esso vin a ti por seguir tu mandado:
Dissoli el iudio: sei asegurado,
Cuenta que tu pleito todo es recabdado.

730.Ve folgar a tu lecho, torna a tu posada,
Cras al suenno primero, la gente aquedada,
Furtate de tus omnes, de toda tu mesnada,
Ven a tastar a la puerta e non fagas al nada.

731. Fo con esto Teofilo alegre e pagado,
Tovo todo so pleito que era bien parado,
Tomó a su posada dura-ment engannado:
Mucho mas li valiera si se fuesse quedado.

732. Luego la otra nochi, la gente aquedada,
Furtose de sus omnes, issio de su posada,
Fo tastar a la puerta ca sabie la entrada:
El trufan sovo presto, abrioli sin soldada.

733. Prísolo por la mano la nochi bien mediada,
Sacólo de la villa a una cruçeiada,
Dissol: non te sanctigues, nin temas de nada,
Ca toda tu façienda será cras meiorada.

734. Víoa poca de ora venir muy grandes gentes
Con çiriales en manos e con çirios ardientes,
Con su rey en medio, feos, ca non luçientes:
la querria don Teofilo seer con sus parientes.

735. Prísolo por la mano el trufan traydor,
Levólo a la tienda do sedie el sennor,
Reçibiolo el rey asaz a grant onor,
Si fiçieron los prinçipes quel sedien derredor.

736. Dissoli luego el rey: don fulan que buscades?
Que present me traedes? quiero que lo digades:
O que omne es esti que vos me presentades?
Saberlo quiero luego, esto bien lo creades.

737. Dissoli el iudio: sennor rey coronado,
Esti solie seer vicario del bispado,
Querienlo todos mucho, era omne onrrado,
Tollieronlo agora, ond es menoscabado.

738. Por esso es venido a tos pies caer,
Que li fagas cobrar lo que solie aver,
El fagate serviçio a todo so poder,
Avrás en él vassallo bueno, a mi creer.

739. Dissoli el diablo: non serie buen derecho
A vassallo ageno io buscar tal provecho:
Mas deniegue a Xpo que nos faz muy despecho,
Façerli e que torne en todo so bien fecho.

740. Deniegue al so Xpo e a Sancta Maria
Fagame carta firme a mi plaçenteria,
Ponga y su seiello a la postremeria,
Tornará en su grado con muy grant meioria.

756. So perdido con Dios e con Sancta Maria,
Perdido con los sanctos por mi alevosia,
Corté todas las çimas do los piedes tenia,
Si naçido non fuesse, mucho meior avria.

757. En día de iudiçio yo falsso traydor
Con qual cara verné ante el nuestro Sennor?
De mi fablarán todos, mesquino peccador:
Non verná a la iunta de mi otro peor.

758. Vídi en ora mala aquella vicaria,
Escuché a un diablo, busqué mi negro dia,
Mathóme el trufan el de la iuderia
Que mathó otros muchos con mala maestria.

759. Io non avie mengua nin andaba mendigo,
Todos me façien onrra e plaçieles conmigo;
Mas fui demandar meior de pan de trigo:
Io busque mi cuchiello, fui mi enemigo.

760. Avía que vistir, avía que calzar,
Avia pora mi, avia pora dar,
Fui pora mercado dia negro buscar,
Debriame io misme con mis manos matar .

761. Bien se que desta fiebre non podré terminar,
Non a menge nin físico que me pueda prestar,
Si non Sancta Maria estrella de la mar:
Mas qui será osado que la vaia rogar?

762. Io mesquino fediondo que fiedo mas que can,
Can que iaçe podrido, non el que come pan,
Non me querrá oir, esto selo de plan,
Ca fuy contra ella torpe e muy villan.

763. Qui a los sanctos querrá meter por rogadores?
Commo del mi mal pleito todos son sabidores,
Sannosos me son martires, todos los confessores,
Mucho mas los apostolos que son mucho maiores.

764. Non quiero por los piedes la cabeza desar,
A la Madre gloriosa me quiero acostar,
Cadré a los sos piedes delante so altar,
Atendiendo su graçia alli quiero finar.

765. Alli terné ieiunos, faré aflictiones,
Ploraré de los oios, rezaré oraçiones,
Martiriaré las carnes çevo de vervenzones,
Ca metrá en mi mientes en algunas sazones.

766. Maguer la denegué commo loco sendio,
Que fui engannado por un falso iudio,
Firme-mientre lo creo, enna su merçet fio,
Que della naçió Xpo que fue Salvador mio.

767. Que vaia al su tiemplo cras de buena mannana,
Venir má lo que veno a la egiptiana
Que príso grant porfazo commo mala villana
Fasta que la Gloriosa li fo entremediana.

768. Aunque me lo sufra Dios por la su piadat,
Que pueda entrar entro veer la magestat,
Verná raio o fuego o otra tempestat,
Fará danno a muchos por la mi malveztat.

769. Aunque todo esto me quiera Dios sofrir,
Que me dexe en paz mi rencura deçir,
En qual razon empieze non puedo comedir,

770. Desemparó su casa e quanto que avia,
Non disso a ninguno lo que façer queria,
Fue pora la eglesia del logar do seya,
Plorando de los oios quanto mas se podia.

771. Echoseli a piedes a la Sancta Reyna
Que es de peccadores conseio e madrina:
Sennora, disso, valas a la alma mesquina,
A la tu merçet vengo buscarli medicina.

772. Sennora, so perdudo, e so desamparado,
Fiz mal encartamiento, e so mal engannado,
Di, non se por qual guisa, la alma al peccado:
Agora lo entendo que fiz mal mercado.

773. Sennora benedicta, reyna coronada,
Que siempre façes preeçes por la gent errada,
Non vaya repoyado io de la tu posada;
Si non, dízran algunos que ia non puedes nada.

774. Sennora, tu que eres puerta de paraisso,
En qui el Rey de gloria tantas bondades miso,
Torna en mi, sennora, el to preçioso viso,
Ca so sobeia guisa del mercado repiso.

775. Torna contra mi, Madre, la tu cara preçiosa,
Façeslo con derecho si me eres sannosa:
Non vaia mas a mal que es ida la cosa:
Torna sobre Teofilo reyna gloriosa.

776. Quarenta dias sóvo en esta contençíon,
Sufria dias e noches fiera tríbulaçion,
De al non li membraba si de esto solo non,
Clamaba a la Gloriosa de firme corazon.

777. Plógol al Rey del çielo al quarenteno día,
Contendiendo Teofílo en su tesureria:
Apareçiol de noche Sancta Virgo Maria,
Dissoli fuertes víerbos com qui con fellonia.

778. Dissoli: en que andas omne de auçe dura?
Sobre yelo escribes, contiendes en locura,
Harta so de tu pleito, dasme grant amargura,
Eres muy porfidioso, enoias sin mesura.

779. Façes petiçiones locas e sin color,
A nos as denegados, busquest otro sennor:
Don renegado malo de Iudas muy peor,
Non se por ti qui quiera rogar al Criador.

780. Io verguenza avria al mi fijo rogar,
Non seria osada la razon empezar:
Al que tu deneguesti e busquesti pesar
Non nos querrá oir nin a ti perdonar.

781. Madre, disso Teofilo, por Dios e caridat
Non cates al mi merito, cata a tu bondat:
De quanto que tu diçes, todo diçes verdat,
Ca so suçio e falso, pleno de malveztat.

782. Repiso so, sennora, valame penitençia,
Essa salva las almas, tal es nuestra creençia,
Essa salvó a Peidro que fizo grant fallençia,
E lavó a Longino de muy grant violençia.

783. La sancta Magdalena de Lazaro ermana,
Peccadriz sin mesura, ca fue muger liviana,
Esso misme te digo de la egipçiana,
Essa sanó a ambas la que todo mal sana.

784. Davit a colpe fizo tres peccados mortales,
Todos feos e suçios, e todos prinçipales,
Fizo su penitençia con gemitos corales,
Perdonoli el padre de los penitençiales.

785. Pueblos de Ninive que eran condenados,
Fizieron penitençia plorando sus peccados:
Los fallimentes todos fueronlis perdonados:
Muchos serien destructos que fueron escusados.

786. Esta razon, sennora, tuia es de veer,
Façiendo penitençia, si me debe valer ,
Madre, si tu quissiesses e fuesse tu plaçer,
En mi esti iudiçio non debie pereçer.

787. Calló elli con tanto, fabló Sancta Maria,
Disso: traes, Teofilo, revuelta pleitesia:
Bien lievé la mi fonta, bien la perdonarla;
Mas a lo de mi fijo bien non treveria.

788. Maguer que me neguesti, feçiste suçio fecho,
Quierote conseiar de conseio derecho,
Torna en el mi fijo ca te tiene despecho,
Ca se tiene de ti que fue muy mal trecho.

789. Ruegalo bien de firme con muy grant femençia,
Deniega al diablo, confirma tu creençia,
Mucho es piadoso e de grant conoçençia,
El mata, él vivifica, ca es de tal potençia.

790. Madre, disso Teofilo, siempre seas laudada,
Pascua fue e grant dia quanto tu fuisti nada,
Mucho es la mi alma con esto confortada,
Trae la tu palabra meleçina probada.

791. Io non lo osaria al tu fijo rogar,
Por mi ventura mala busqueli grant pesar,
Pero fio en elli commo debo fiar,
E quiero mi creençia a ti la demostrar .

792. Creo que un Dios es, e que es Trinidat,
Trinidat en personas, una la deidat,
Non a ennas personas nulla diversidat,
Padre Fijo e Spiritu unos son de verdat.

793. Creo de Iesu Xpo enna Encarnaçion,
Que naçió de ti, Madre, por nuestra redençion,
Predicó el Evangelio, dessent príso pasion,
En el dia terçero fizo resurection,

794. Creo bien firme-mientre la su Asçension,
Que envió la graçia, la de consolaçion:
Creo la postremeria, la regeneraçion,
Quando buenos e malos prendrán el galardon.

795. Madre, todo lo creo: so ende bien çertano,
Quanto que Xpo manda creer a xpiano;
Mas so en grant verguenza, en miedo sebeiano,
Ca fuy, mi sennora, contra él muy villano.

796. A mal omne e suçio e mal testimoniado,
Non me querrá oír, ca non es aguisado:
Madre, tanto lo temo iría repoiado,
Fincaria nuestro pleito mucho empeorado.

797. Si bien a de seer o me quieres prestar
Tu as en este pleito, madre, a trabaiar:
Otro procurador non me mandes buscar,
Ca porque lo buscasse non lo podrie trovar.

798. Tu eres pora todo, grado al Criador
Por rogar al tu fijo, tu padre, tu sennor;
Quequiere que tu mandes e ovieres sabor,
Todo lo fará él de muy buen amor.

799. Lo que nunqua façist en otro peccador,
Non sea en Teofilo, por el nuestro Sennor:
Torname en la graçia de la tu sancta flor,
La flor que tu pariste sin tacha, sin dolor.

800. Sennora benedicta, reyna prinçipal,
Aun en tu osanza quierote deçir al:
Si non cobro la carta que fiçi por mi mal,
Contaré que non so quito del mal dogal.

801. Disso Sancta María: don suçio, don maliello,
La carta que feçisti con el tu mal caubdiello,
E desent la seellest con el tu propio seiello,
En el infierno iaçe en chico reconçiello.

802. Non querría el mi fijo por la tu pletesia
Desçender al infierno, prender tal romería,
Ca es logar fediondo, fedionda confradria:
Solo en someterllo serie grant osadia.

803. Sennora benedicta entre todas mugieres,
Bien lo querrá tu fijo lo que tu bien quisieres:
Todo te lo dará lo que tu bien pidieres,
A mi verná la carta si tu sabor ovieres.

804. Doquiere que la tenga el diablo metida,
Solo que él lo quiera luego será rendida:
Sennora que de todos eres salut e vida,
Non puedo mas rogarte, non se mas que te pida.

805. Dissol Sancta María buen confuerto probado:
Finca en paz, Teofilo, veote bien lazrado:
Ire io, si pudiero recabdar el mandado:
Dios lo mande que sea ayna recabdado.

806. La Madre benedicta esta razon tractada
Tollioseli delante, non pudio veer nada;
Pero la voluntat teniala confortada,
Ca es el solaz suyo meleçina probada.

807. Si ante fue Teofilo de grant devoçion,
Mucho fue despues de maior compunçion:
Tres días e tres noches sóvo en oraçion,
Nin comió nin bebió, nin exio de lection.

808. Semeiaban sus oios dos fuentes perennales,
Feria con su cabeza en los duros cantales,
Sus punnos en sus pechos daban colpes atales,
Diçia: valasme, Madre, commo a otros vales!

809. Valasme, Madre Sancta, oy los mis clamores,
Que façes cosas tales e otras mas maiores:
Tu sabes la mi cuita, entiendes mis dolores,
Non me oblides, Madre, solaz de peccadores.

810. Mucho lazró Teofilo en este triduano,
Iaçiendo en la tierra, orando muy cutiano:
Nunqua en tantos dias lazró nul xpiano,
En cabo su laçerio non li cayó en vano.

811. La Reyna de gloria Madre Sancta Maria
Visitólo de cabo en el terçero dia:
Adusoli saludes nuevas de alegria,
Quales querria tod omne que iaz en fermeria.

812. Sepas, disso: Teofilo, que las tus oraçiones,
Los tus gemitos grandes, las tus aflictiones,
Levadas son al çielo con grandes proçessiones,
Levaronlas los angeles, cantando dulçes sones.

813. Es de la tu façienda el mi fijo pagado,
El tuerto que fiçisti aslo bien emendado:
Si bien perseverares commo as empezado,
Tu pleito es bien puesto e muy bien recabdado.

814.Io fablé en tu pleito de toda voluntat,
Finqué los mis enoios ante la magestat,
A te Dios perdonado, fecha grant caridat,
Conviene tu que seas firme en tu bondat.

815. Madre, disso Teofilo, de Dios nuestro sennor
Por ti me viene esto, bien so ent sabidor:
Quitas de mal iudiçio un alma peccador,
Que iazria en infierno con Iudas el traydor.

816. Pero con todo esto que tu as recabdado,
Aun non me seguro, nin seo bien pagado,
Hasta vea la carta e cobre el dictado,
La que fiz quando óvi al tu fijo negado.

817. Madre, si yo oviesse la cartiella cobrada,
E dentro en un fuego la oviesse quemada,
Siquiere luego muriesse, yo non daria nada,
Ca mal está mi alma, sennora, enredada.

818. Madre, bien se que eres dest pleito enoiada:
Mas si tu me falleçes non me tengo a nada:
Sennora, tu que esta cosa as empezada,
Fazme render la carta, será bien recabdada.

819. Non fincará por eso, disso la Gloriosa,
Non finque por tan poco empezada la cosa
Tollioseli delante la Reyna preçiosa,
Fue buscar esta carta de guisa presurosa.

820. Alegróse Teofilo que iaçie quebrantado,
Non era maravella, ca iaçie muy lazrado:
Tornó en su estudio el que avie usado:
Nunqua fue en est sieglo confesor mas penado.

821. Tornó en su estudio en fer su penitençia,
En comer, en beber tener grant abstinençia,
Tenie enna Gloriosa toda la su creençia,
Que li darie por ella Dios la su bien querençia.

822. En la noche terçera iaçie él adormido,
Ca sufrie grant martirio, avie poco sentido:
Vino la Gloriosa con recabdo complido,
Con su carta en mano queda e sin roydo.

823. La esposa de Xpo ponçella e parida .
Echoiela de suso, dioli una ferida:
Recudió don Teofilo, tornó la muert a vida,
Trovó en su regazo la carta mal metida.

824. Con esto fue Teofilo alegre e lozano
Que veye la cartiella tornada en su mano:
Alli tóvo que era de la fiebre bien sano:
Apretó bien la carta, cumplió su triduano.

825. El confesor Teofilo ovo grant alegria
Quando tovo la carta en su podestadia:
Rendió graçias a Xpo e a Sancta Maria,
Ca ella adovára toda su pleitesya.

826. Diçie: sennora buena, siempre seas laudada:
Siempre seas bendicha, siempre glorificada,
Pora los peccadores eres buena probada,
Qual nunqua naçió otra tan dulz nin tan uviada.

827. Siempre seas bendicha, el tu fructo laudado,
Sancto es el tu nomne, mas el suyo medrado:
Tu me saquesti, Madre, del pozo diablado,
Do siempre sine fine iazria enfogado.

828. Sennora benedicta, Madre Sancta Maria,
Quanto te lo gradesco, deçir non lo podria:
Madre, tu me da seso, saber e connoçia,
Por ond laudarte pueda, ca mucho lo querria.

829. Reyna poderosa de los fechos onrrados
Que siempre te trabaias en salvar los errados,
Tu me gana, sennora, perdon de los peccados,
Que laude digna-mientre los tus bienes granados.

830. Madre del Rey de Gloria, por la tu piadat
Alimpia los mis labros e la mi volutat,
Que pueda digna-mientre laudar la tu bondat,
Ca as sobre mi fecha sobra grant caridat.

831. Otro dia mannana que cuntió esta cosa,
Que adusso la carta la Madre gloriosa,
Era dia domingo, una feria sabrosa,
En qui la gent xpiana toda anda gradosa.

832. Vino el pueblo todo a la misa oir,
Prender pan beneito, el agua reçebir,
Queriela el obispo de la villa deçir,
Querie el omne bono so ofiçio complir.

833. El confesor Teofilo un lazrado xpiano
Fue pora la eglesia con su carta en mano,
Pósose a los pies del buen missacantano,
Conffesó su proceso tardio e temprano.

834. Fizo su conffession pura e verdadera
Commo fizo su vida de la edat primera:
Desend commo un dia lo sacó de carrera
Que lo fizo çargar de estranpa mannera.

835. Commo fue al iudio un trufan renegado,
Commo li dió conseio suçio e desguisado,
Commo con el diablo ovo pleito taiado,
E commo fue por carta el pleito confirmado.

836. Commo por la Gloriosa cobró aquel dictado
El que con su seyello oviera seellado:
Non dessó de deçir menudo nin granado
Que non lo disso todo, porque avie pasado.

837. Demostroli la carta que en punno tenia,
En que toda la fuerza del mal pleito iaçia:
Sanctigóse el bispo que tal cosa veya:
Tanto era grant cosa que abes lo creya.

838. Ite missa est dicha, la missa acabada,
Era toda la gent por irse saborgada:
Fizo signo el bispo con su mano sagrada,
Fincó la gent toda commo seye posada.

839. Oid, dixo, varones, una fiera azanna,
Nunqua en est sieglo la oiestes tamanna,
Veredes el diablo que trae mala manna,
Los que non se le guardan, tan mal que los enganna.

840. Este nuestro canonigo e nuestro compannero
Moviolo su locura, un falso conseiero:
Fue buscar al diablo sabidor e artero
Por cobrar un offiçio que toviera primero.

841. Sópolo engannar el falso traydor:
Dissoli que negasse a Xpo su sennor,
E a Sancta Maria que fue buena seror,
E tornarlo yo luego en toda su onor.

842. Otorgoielo esti mesquino peccador,
Fizo con él su carta, esto fue lo peor,
Con su seyello misme robró essa labor:
De tal amigo guardenos Dios nuestro sennor.

843. Dios que siempre desea salut de peccadores,
Que por salvar a nos sufrió grandes dolores,
Non quisso que granassen esas tales labores,
Ca eran barbechadas de malos labradores.

844. Si la Virgo gloriosa nol aviesse valido,
Era el açedoso fiera-mientre torçido;
Mas la su sancta graçia alo ya acorrido,
A cobrada la carta, si non fuera perdido.

845. Io la tengo en punno, podedesla veer,
Esto non iaçe en dubda, debedeslo creer,
Onde debemos todos a Dios graçias render,
E a la Sancta Virgo que li dennó valer.

846. Rendieron todos graçias mugieres e varones,
Fiçieron grandes laudes e grandes proçessiones,
Plorando de los oios, diçiendo oraçiones
A la Madre Gloriosa buena toda sazones.

847. El Te Deum laudamus fue altament cantado,
Tibi laus, tibi gloria fue bien reyterado:
Diçien Salve Regina, cantabanla de grado,
Otros cantos dulçes de son e de dictado.

848. Desent mandó el bispo façer muy grant foguera,
Veyendolo el pueblo que en la eglesia era,
Echó aquesta carta dentro en la calera:
Ardió, tornó çenisa pargamino a çera.

849. Desque el pueblo ovo tenido su clamor,
La carta fo quemada, graçias al Criador:
Reçibió corpus Domini el sancto conffesor,
Veyendolo el pueblo que seye derredor.

850. Adieso que Teofilo un cuerpo martiriado
Reçibió corpus Domini e fue bien conffesado,
Fue a oio del pueblo de c]aridat çercado,
Un resplandor tan fiero que non serie asmado.

851. Fue el pueb]o çertero que era omne sancto,
E era grant merito por qui façia Dios tanto,
E Dios que lo cubria de tan preçioso manto,
E prendie el diablo en ello grant quebranto.

852. Reluçie la su cara, tales rayos echaba,
Com la de Moyses quando ]a ley portaba,
O commo San Andres quando en ]a cruz éstaba:
El Criador en esto pocca onrra nol daba.

853. Quando esto veyeron los pueblos e las gentes,
Que ixien de su cara tales rayos luçientes,
Cantaron otras laudes, otros cantos reçientes:
En laudar la Gloriosa todos eran ardientes.

854. Aturó bien Teofilo en su contemplaçion.
Nol movió vana gloria nin cogió elaçion,
Tornó a la eglesia do vío la vision,
Nunqua fue mas devoto en ninguna sazon.

855. Entendió el bon omne, Dios lo fizo çertero,
Que li vinie bien çerca el dia postremero:
Partió quanto avia, non li fincó dinero,
Diolo todo a pobres, fizo buen semençero.

856. Pidió culpa a todos los de la veçindat,
Perdonaronle todos de buena voluntat:
Besó mano al bispo; fizo grand honestat,
Finó al terçer dia, fizol Dios piadat. 

857. Tres dias solos vísco desque fue comulgado,
Desque el cartelario fue çenisa tornado:
Murió enna eglesia do fuera visitado,
Fue en est logar misme el cuerpo soterrado.

858. Assin finó Teofilo el buen aventurado:
El yerro que fiçiera, Dios sea ent laudado,
Bien lo emendó todo, fizo a Dios pagado,
Valiendol la Gloriosa la que aya buen grado.

859. Sennores tal miraclo qual avemos oido,
Non debemos por nada echarlo en oblido:
Si non, seremos todos omnes de mal sentido,
Que non avemos seso natural nin complido.

860. Assi lo diz Sant Paulo el buen predicador
Que fue leal vasallo de Dios nuestro Sennor,
Que todas las leyendas que son del Criador,
Todas salut predigan del omne peccador.

861. Nos en esto podemos entender e asmar,
Quanto val penitençia a qui la sabe guardar:
Si non fuesse por ella, podedeslo iurar,
Que fuera don Teofilo ido a mal logar.

862. Si la Madre gloriosa que li dennó valer,
Essa nol entendiesse, non le vernie valer;
Mas qui a mi quisiere escuchar e creer,
Viva en penitençia, puede salvo seer.

863. Amigos, si quisieredes vuestras almas salvar,
Si vos el mi conseio quisieredes tomar ,
Fech confession vera, non querades tardar,
E prendet penitençia, pensatla de guardar.

864. Quieralo Ihesu Xpo e la Virgo gloriosa,
Sin la qual non se facé ninguna buena cosa,
Que assi mantengamos esta vida lazrosa,
Que ganemos la otra durable e lumnosa. Amen.

865. La Madre Gloriosa de los çielos reyna,
La que fue a Teofilo tan prestable mediçina,
Ella nos sea guarda en esta luz mezquina,
Que caer non podamos en la mala ruina. Amen.

866. Madre, del tu Golzalvo sey remembrador,
Que de los tos miraclos fue dictador:
Tu fes por él, sennora, preçes al Criador,
Ca es tu privilegio valer al peccador.
Tu li gana la graçia de Dios nuestro Sennor.Amen.

 

MILAGRO XXV.

De cómo Teófilo fizo carta con el diablo de su ánima et después fue convertido e salvo

867. Aun otro miraclo vos querria contar
Que fizo la Gloriosa, non es de oblidar:
Fuent perenal es ella de qui mana la mar,
Que en sazon ninguna non çessa de manar.

868. Bien creo que qui esti miraclo oiere,
Non li querrá toller la toca que cubriere:
Non li querrá toller por fuerza lo que tuviere,
Membrarle debe esto de mientre que visquiere.

869. En el tiempo del rey de la buena ventura
Don Ferrando por nomne, sennor de Estremadura,
Nieto del rey Alfonso cuerpo de grant mesura,
Cuntió esti miraclo de muy grant apostura.

870. Movieronse ladrones de parte de Leon,
De essa bispalia, de essa region,
Vinieron a Castiella por su grant confusion,
Guiolos el diablo que es un mal guion.

871. El uno era lego en duro punto nado,
El otro era clerigo del bispo ordenado,
Llegaron en Zohinos, guiólos el peccado,
El que guió a Judas façer el mal mercado.

872. De fuera de la villa en una rellanada
Sedie una eglesia non mucho aredrada:
Çerca de la eglesia una çiella poblada,
Moraba en la çiella una toca negrada.

873. Barruntaron la cosa estos ambos ladrones,
Movieronse de noche con sennos azadones,
Desquizaron las puertas, buscaron los rencones,
Bien entendien que era la çiella sin varones.

874. Pobre era la freira que mantenie la çiella,
A vie magra sustançia, assaz poca ropiella;
Pero avie un panno, era cosa boniella,
Para mugier de orden cubierta apostiella.

875. Lo que fue en la çiella fue todo abarrido,
Mala-mient meneado en un saco metido,
Assaz era el lego omne de mal sentido,
Mas de peor el clerigo que mas avie leido.

876. Quando lo de la çiella todo fue embasado,
Todo valdrie bien pocco de aver monedado:
Asmaron los astrosos ministros del peccado
Que iaçia el pro todo en la glesia çerrado.

877. Fue con los azadones la çerraia rancada,
Desquizadas las puertas, la eglesia robada,
De quanto que y era non remaneçió nada:
Façien grant sacrilegio por ganançia delgada.

878. Despoiaron las sabanas que cubrien el altar,
Libros e vestimentas con que solien cantar:
Fue mal desvaratado el preçioso lugar,
Do solien pecadores al Criador rogar.

879.Quando ovieron fecha esta tan grant locura
Alzaron contra suso amos la catadura,
De la Virgo gloriosa vieron la su figura
Con su ninno en brazos la su dulz creatura.

880.Tenie en la cabeza corona muy onrrada,
De suso una impla blanca e muy delgada,
A diestro e a siniestro la tenie bien colgada,
Asmaron de tolleriela, mas non ganaron nada.

881.Argudose el clerigo e fizose mas osado,
Ca en cosas de eglesia él era mas usado:
Fuel trabar de la toca el mal aventurado,
Ca con esso avrien su pleito acabado.

882.Tovose la Gloriosa que era afontada,
Que tan villana-mientre la avien despoiada,
Mostró que del serviçio non era muy pagada:
Nunqua veieron omnes toca tan querellada.

883. Luego que de la toca trabó en mal fadado,
Pegoseli tan firme en el punno çerrado
Que con englut ninguno non serie tan trabado,
Ni con clavo que fuesse con martiello calçado.

884. Perdieron la memoria, ca bien lo mereçieron,
El lego e el clerigo tod el seso perdieron,
Fueron pora la puerta, fallar non la podieron,
Andaban en radío los que por mal naçieron.

885. De lo que avien príso non se podien quitar,
Ya lo querrien de grado, si podiessen dexar,
Dexarlo yen de grado, non lo querricn levar;
Mas de era la puerta, non lo sabien asmar.

886. Andaban tanteando de rencon en rencon,
Commo façia Sisinnio el çeloso varon,
Marido de Teodora mugier de grant cançion,
La que por Clemens Papa príso religion. 

887. Los locos malastrugos de Dios desemparados
Andaban commo beudos todos descalabrados:
Oras daban de rostros, oras de los costados,
De ir en romeria estaban mal guisados.

888. La freyra con la perdida que avie reçibida
Issio commo que pudo ont iaçie escondida:
Metió voçes e gritos, fue luego acorrida,
La yent mas liviana adiesso fue venida.

889. Fueron luego venidos grant turma de peones,
Entraron en la eglesia, trovaron los ladrones,
Manetraronlos luego commo vinien fellones,
Darles grandes feridas con muy grandes bastones.

890. Dabanles grandes palos e grandes carrelladas,
Coçes muchas sobeio, e muchas palancadas,
Levaban por los cuerpos tantas de las granadas
Que todas las menudas les eran obligadas.

891. Fiçieronlis deçir toda la pleytesia,
De qual tierra vinieron o por qual romeria,
E commo los avie prísos Sancta María,
Por que li abrien fecha ellos grant villania.

892. Ante de los albores fueron bien recabdados,
Quando el sol isio, fallolos bien domados,
Diçienles los omnes traydores probados,
Que contra la Gloriosa fueron tan denodados.

893. Luego las misas dichas, plegose el conçeio,
Todos avien sabor de ferlis mal treveio,
Sobre el lego cativo prisieron mal conseio,
Alzaronlo de tierra con un duro vençeio.

Un calonge devoto de muy sancta vida,
Que tenie so amor en Dios bien ençendida,
Quando vio la toca con la mano cosida,
Diçie que tal justiçia nunqua non fue oida.

895. Quiso el omne bono de la toca trabar,
En vez de la Gloriosa en su velo besar;
Mas al xpiano bono quisolo Dios onrrar,
Despegóse la toca adiesso del pulgar.

896. End a pocos dias Dios lo quiso guiar,
Acaeçió que vino el bispo al lugar,
Aduxieron el clerigo por iela presentar ,
Veer sil mandarie o tener o soltar.

897. Adussieron el clerigo las manos bien legadas,
Los ombros bien sovados de buenas palancadas,
Dixieronle las nuevas de las sus trasnochadas,
Commo façie las cosas que Dios avie vedadas.

898. Confessose él misme con la su misme boca,
Toda su pleitesia, su mantenençia loca,
Commo a la Gloriosa despoiaron la toca:
Nunqua fiçieron cosa de ganançia tan poca.

899. Prísolo el obispo, levólo a Leon,
Manos atras atadas a ley de ladron:
Quantos que lo veien e sabien la razon,
Diçien: Dios lo confonda a tan loco varon.

900. Non se tróbo el bispo librar la pleytesia,
Demandó al conçilio toda la clereçia:
Quando fueron plegadas al asignado dia,
Presentóles el clerigo, dissoles su follia.

901. Demandóles conseio: qué le debien façer?
Non le sopo ninguno a ello responder,
Sabie bien el obispo derecho connoçer,
Quiso por su boca al clerigo vençer.

902. Dissol el bispo: clerigo tu feçieste tal mal,
O qual todos te façen, otorgaste por tal:
Sennor, disso el clerigo, mi padre spirital,
Contra la mi maleza nunqua fallé egual.

903. Quanto de mi te diçen todo es grant verdat,
Non te diçen el diezmo de la mi malveztat:
Sennor por Dios te sea e por la caridat,
Non cates a mi merito, mas cata tu bondat.

904. Amigo, diz el bispo, esto es aguisado,
Non es nuestro el clerigo nin de nuestro bispado:
Por nos non es derecho que sea condenado:
Iudguelo su obispo, su merçet, su peccado.

905. Por del obispo de Avila se es él aclamado,
Clamóse por su clerigo e de su obispado:
Iudgar ageno clerigo por leyes vedado,
Podria yo por ello despues seer reptado.

906. Mas pongo tal sentençia que sea acotado,
Que si trovado fuere en todo est bispado,
Sea luego pendudo, en un arbol colgado:
El qui le perdonare sea descomulgado.

907. Nunqua mas lo veyeron desque lo enviaron,
En todo el bispado nunqua lo testiguaron,
El miraclo nuevo fuer-mient lo recabdaron,
Con los otros miraclos en libro lo echaron.

908. Tu, Madre gloriosa, siempre seas laudada,
Que sabes a los malos dar mala sorrostrada:
Sabes onrrar los buenos commo bien ensennada,

909. Los malos que vinieron a fontar la tu çiella
Bien los toviste prísos dentro en tu capiella:
Al bon omne que quiso besar la tu toquiella
Bien suelta iela diste, commo diz la cartiella.

910. Sennora benedicta, Reyna acabada,
Por mano del tu fijo don Xpo coronada:
Libranos del diablo de la su zancaiada,
Que tiene a las almas siempre mala çelada.

911. Tu nos guia, sennora, enna derecha vida,
Tu nos gana en cabo fin buena e complida,
Guardanos de mal colpe e de mala caida,
Que las almas cabo ayan buena essida. Amen.