[¿?] página principal

 

Dudas y textos

Recursos para la formación católica 

 

Página principal de Dudas y textos

Preguntas y dudas

Quiénes somos

Mi blog

   

Benedicto XVI

 Juan Pablo II

Clásicos de espiritualidad

Obras actuales variadas

Sobre el Opus Dei

 Oraciones y Biblia

Más magisterio de la Iglesia y Teología

Recursos formativos

Noticias

Citas escogidas

Imágenes

Enlaces

 

 

 

 

DICCIONARIO DE LATÍN LITÚRGICO

 

Vídeo que grabé hace unos días. Me parece muy útil para desmontar unos cuantos tópicos sobre el Opus Dei. Os lo recomiendo:

A

a (o ab o abs) + abl: de / desde / por

abdo (3ª): cubrir / ocultar

abeo-ire-ii (ivi)-itum (4ªirr.intr): irse

abluo (3ª): lavar / limpiar

abnego (1ªtr): negarse / negar

abscedo (3ª): retirarse / marcharse

abscessus-us: retirada

abscondo-didi (o di)-ditum (3ªtr): esconder (se)

absolvo-solvi-solutum (3ªtr): absolver / soltar

absque + abl: sin

abstergeo abstersi abstersum (2ªtr): limpiar

abstinentia-ae: abstinencia

absum abesse afui (irr.intr) + abl: estar ausente

ac: y

accedo accedi accessum (3ª): acceder

accendo accendi accensum (3ªtr): encender

acceptabilis-is-e: aceptable / digno

accido accidi (3ªintr): caer en / sobre / suceder

accipio accepi acceptum (3ªtr): recibir

acer acris acre: agudo

acies-ei: ejercito

acquiro-quisivi-quisitum (3ªtr): adquirir / comprar

acquisitio-onis: compra / adquisicion

acriter (adv): con fuerza

actus-us: acto

ad + ac: hacia / hasta

adaugeo (3ª): aumentar

addo addidi additum (3ªtr): añadir / poner junto a

adduco adduxi adductum (3ªtr): conducir / llevar

adeo-ire-ii (ivi)-itum (4ªirr.intr): ir hacia / atacar

adeptus-a-um: alcanzado (pp.de adipiscor)

adhibeo adhibui adhibitum (2ªtr): usar / emplear

adhuc (adv): todavia

adicio-ieci-iectum (3ªtr): echar hacia / añadir

adimpleo-plevi-pletum (2ªtr): cumplir

adiutorium-ii (n): ayuda / socorro

adiuvo adiuvi adiutum (1ªtr): ayudar

admiro (1ª): admirar / comtemplar

admitto admissi admissum (3ªtr): admitir / aceptar

admoneo-monui-monitum (2ªtr):  (hacer) recordar

admoveo-movi-motum (2ªtr): mover / llevar

adnuo (3ª): asentir / afirmar

adorno (1ª): adornar

adoro (1ªtr): adorar

adscribo-scripsi-scriptum (3ªtr): adscribir / añadir

adsum adesse adfui (irr.intr): estar presente / asistir (+dat)

adultero (1ªtr): adulterar / falsificar

aduno (1ªtr): unir / reunir

aduro (3ª): quemar

advenio adveni adventum (4ªintr): llegar / venir

adventus-us (m): llegada

adversus + ac: contra

advocatus-i (m): abogado / defensor

advoco (1ª): llamar

advolo (1ª): volar / huir junto a

aedifico (1ªtr): edificar

aegyptus-i: Egipto

aemulator-ris: imitador

aeque (adv): justamente / igualmente

aequor-is: llanura / mar

aequus-a-um: justo / igual

aer-is: aire

aes-ris: bronce

aestimator-ris: juez / espectador

aestimo (1ªtr): estimar

aetas-tis: edad

aeternitas-tis: eternidad

aeternus-a-um: eterno

aether-is: eter / aire / cielo

aevus-i: tiempo

affectus-us (m): afecto

affero attuli allatum (irr.3ªtr): traer / llevar

afficio-feci-fectum (3ªtr): disponer / afectar / hacer

afflatus-us: soplo (del Espiritu)

ager agri (m): campo

aggrego (1ª): añadir

agito (1ªtr): mover / agitar

agmen-inis: ejercito en batalla

agnosco-novi-nitum (3ªtr): reconocer

agnus-i (m): cordero

ago egi actum (3ªtr): hacer / actuar

agricola-ae (m): agricultor

aio-ais-ait (def.tr): hablar / decir

alienus-a-um: extranjero / ajeno

aliquando (adv): alguna vez / a veces

aliquis-a-um: alguno

aliter (adv): de otro modo

alius-a-ud: otro

allevo (1ª): restaurar / levantar de nuevo

alma-ae: alma

almus-a-um: santo

altar (e)-is (n): altar

alter-era-erum: otro

altissimus-a-um: altisimo / el Señor

altitudo-inis: altitud

altus-a-um (adj): alto / profundo

alumnus-i: alumno / discipulo

amanter (adv): amablemente / con amor

ambo-ae-o: ambos / los dos juntos

ambulo (1ªintr): pasearse / andar

amen: asi sea (palabra aramaica)

amicitia-ae (f): amistad

amicus-a-um: amigo

amissus-a-um: perdido (pp.de amitto)

amitto-misi-missum (3ªtr): perder / abandonar

amnis-is: rio

amo (1ªtr): amar

amor amoris (m): amor

amplior-ius: mas grande

amplius (adv): mas

an: o

ancilla-ae (f): sierva

angelus-i (m): angel

anima-ae (f): alma

animal animalis (n): ser vivo / animal

animus-i (m): animo / alma

annuntio (1ªtr): anunciar

annus-i (m): año

annuus-a-um: anual

ante + ac: delante de / ante

antequam: antes de que

antiquus-a-um: antiguo

antistes-stitis: obispo / jefe / maestro

anxius-a-um: ansioso / deseoso

aperio aperui apertum (4ªtr): abrir

apostolicus-a-um: apostolico / del o de los apostoles

apostolus-i (m): apostol

appareo apparui apparitum (2ªintr): aparecer

appello (1ªtr): llamar

apprehendo-hendi-hensum (3ªtr): tomar / captar

appropinquo (1ªintr): acercarse

approximo (1ª): acercar (se) / aproximar (se)

aptus-a-um: apto / valido

apud + ac: junto a

aqua-ae (f): agua

ara-ae (f): altar

arbitror arbitratus sum (1ªtr): pensar / juzgar

arbos (o arbor)-oris (f): arbol

arca-ae: arca / baul

arcanus-a-um: secreto / escondido

arcus-us (m): arco

ardeo (2ª): arder / quemarse

ardor-is: ardor

areo (2ª): secarse

arma-orum (n.pl): armas

arrideo (2ª): sonreir a alguien (+dat)

ars artis (f): arte / talento / habilidad

artus-us: articulacion

arvum-i: campo de cultivo

arx arcis (f): ciudadela / fortaleza / ciudad

ascendo ascendi ascensum (3ªintr): subir

ascensio-nis (f): subida / ascension

asper-era-erum: aspero / duro

asperus-a-um: aspero /  (figur) riguroso

aspicio-spexi-spectum (3ªtr): mirar

asto astiti (1ªintr): detenerse / estar junto a o presente

astringo (3ª): apretar

astrum-i: astro / planeta

astruo (3ª): construir /  (fig) firmar

at: pero

attero (3ª): triturar / destrozar

attingo attigi attactum (3ªtr): alcanzar / tocar

auctoritas-tis (f): autoridad

auctor-ris: autor

audeo ausus sum (semidep.2ªintr): atreverse a

audio (4ªtr): escuchar

aufero abstuli ablatum (3ªtr): llevarse / quitar

augeo auxi auctum (2ªtr.intr): acrecentar

aura-ae (f): aura / brisa

auricula-ae (f): oreja

auris-is (f): oreja / oido

aurora-ae: aurora

aurum-i (n): oro

aut: o

autem: pero / y

auxilium-i (n): auxilio / ayuda

ave (interj): ¡Hola! / ¡adios!

averto-verti-versum (3ªtr): alejar / desviar

avis-is (f): ave

azymus-i: acimo / sin levadura

 

 

B

baptisma-atis (n): bautismo

baptismus-i (m): bautismo

baptista-ae: bautista

baptizo (1ªtr): bautizar

barathrum-i: abismo

barbarus-i (m): barbaro.

beatus-a-um: feliz / bienaventurado

bellum-i (n): guerra

bene / melius / optime (adv): bien / mejor / muy bien

melius / optime / bene (adv): mejor / muy bien / bien

optime / bene / meluis (adv): muy bien / bien / mejor

benedico-dixi-dictum (3ªtr.intr) + ac.o dat: bendecir

benedictio-onis (f): bendicion

benedictus-a-um (adj): bendito

beneficium-ii (n): beneficio / favor

benignus-a-um: benigno / bueno

beor (1ª): gozar

bibo bibi bibitum (3ªtr): beber

bis (adv): dos veces / por segunda vez

blandimentum-i: halago / caricia

blandus-a-um: blando

blasphemo (1ªtr): blasfemar

bonum-i (n): bien

bonus-a-um (adj): bueno

bracchium-ii (n): brazo

brevis-is-e: breve

 

 

C

cado cecidi casum (3ªintr): caer

caducus-a-um: caduco / pasajero

caecus-a-um: ciego

caedes-is (f): matanza

caedo cecidi caesum (3ªtr): cortar / romper

caeles-litis: celestial

caelestis-is-e: celestial

caelitus (adv): desde el cielo

caelum-i (n): cielo

caligo-inis: oscuridad

calix-icis (m): copa

calor-ris: calor

campus-i (n): campo

candidus-a-um: blanco / candido

candor-ris: candor / blancura

cano cecini cantum (3ªtr.intr): cantar

canorus-a-um: canoro / cantarin

canticum-i: canto

canto (1ªtr): cantar

capillus-i (m) pilus-i (m): cabello

capio cepi captum (3ªtr): coger / tomar

captivus-a-um: cautivo / esclavo

caput-itis (n): cabeza

carcer-eris (m): carcel

careo (2ªintr) + abl: carecer de

caritas-tis (f): caridad

carmen-inis (n): poema

caro carnis (f): carne

carus-a-um: caro / querido

castellum-i (n): pueblo

castra-orum (n.pl): campamento

castus-a-um: casto

casus-us (m): caida / caso

catena-ae: cadena

catholicus-a-um: catolico

causa-ae (f): causa

caveo cavi cautum (2ªtr): tener cuidado

cedo cessi cessum (3ªintr.tr): irse / ceder

celebris-e: celebre / famoso

celebro (1ªtr): celebrar / festejar

celsus-a-um: celeste / excelso

cena-ae (f): cena

ceno (1ªintr): comer / cenar

centrum-i: centro

cerno cernui cernitum (3ªtr): cribar / discernir

cernuus-a-um: inclinado hacia tierra

certamen-inis (n): competicion / lucha

certe (adv): ciertamente

certus-a-um: cierto

cesso (1ªintr): cesar

cetera (adv): por lo demas

ceteri-orum (m.pl): los otros / los demas

ceterum-i (n): el resto

ceterus-a-um: restante

chaos-i: caos / desorden

charta-ae: papel / papiro

chorea-ae: danza

chorus-i: coro

christianus-a-um: cristiano

christias-dis: cristiano

christus-i (m): Cristo

cibus-i (m): alimento

circa + ac: alrededor de

circulus-i: circulo

circumdo-dedi-datum (1ªtr): poner alrededor

circumsto-steti-statum (1ªintr): rodear

cito / citius (adv): deprisa / mas deprisa

civis-is (m): ciudadano

civitas-atis f: ciudad

clam (adv): ocultamente

clamo (1ªtr): gritar / clamar

clamor-ris (m): clamor

claritas-atis (f): claridad / iluminacion

clarus-a-um: glorioso

classis-is (f): flota / clase / division / categoria

claudo clausi clausum (3ªtr): cerrar

claudus-a-um: cojo

clausula-ae: lugar cerrado

clausus-a-um: cerrado

clavis-is: llave

clemens-ntis: clemente / bueno

clerus-i (m): clero

clima-tis:  region

coaduno (1ªtr): reunir / aunar

coelum-i (n): cielo

coepi coepisse coeptus sum (irr): comenzar

cogitatio-onis (f): pensamiento

cogito (1ªtr.intr): pensar

cognitio-onis (f): conocimiento

cognosco cognovi cognitum (3ªtr): conocer

cogo coegi coactum (3ª): empujar / reclutar / reunir

cohors-ortis: cohorte / tropa

collaetor (1ªintr): alegrarse juntos

colligo-collegi-collectum (3ªtr): juntar / recoger

colloco (1ªtr): poner / colocar

colo colui cultum (3ªtr): dar culto / cultivar

colonus-i: colono

coma-ae (f): cabellera / melena

comedo (3ªtr): comer

comes comitis (m / f): compañero (a)

commemoratio-onis (f): conmemoracion / recuerdo

committo-misi-missum (3ªtr): cometer

commixtio-onis (f): mezcla

communicatio-onis (f): comunicacion / comunion

communico (1ªtr): comunicar / comulgar

communio-onis (f): comunion

communis-is-e: comun

compar-ris: igual / semejante

compes-dis: grillo / esposas

competenter (adv): competentemente

complantatus-a-um: injertado

compleo-plevi-pletum (2ªtr): llenar / cumplir

compono-posui-positum (3ªtr): componer

comprimo (3ª): comprimir

compunctio-nis: compuncion / arrepentimiento

concedo-cessi-cessum (3ªtr): conceder / entregar

conceptus-a-um: concebido (pp.de concipio)

concessus-a-um: concedido

concido (3ª): caer

concino (3ª): cantar (en coro)

concipio-cepi-ceptum (3ªtr): concebir

concitus-a-um: reunido / excitado

concludo (3ª): concluir / terminar / encerrar

conclusio-onis (f): conclusion / cierre

concrepo (1ª): crepitar

conculco (1ª): pisar

condemnatio-onis (f): condenacion

condicio-onis (f): condicion

conditor-ris: fundador / creador

condo condidi conditum (3ªtr): fundar / establecer

condoleo (2ª): dolerse / compadecerse

conduco (3ª): llevar / guiar

confero contuli collatum (3ªirr.tr): conferir

confessio-nis: confesion / proclamacion

conficio (3ªtr): hacer / confeccionar

confido-fisus sum (semidep.3ªintr): confiar en

configuro (1ªtr): configurar / establecer / construir

confirmo (1ªtr): confirmar

confiteor confessus sum (2ªtr): confesar / alabar

conforto (1ªtr): confortar

confrango (3ª): romper

confundo (3ª): confundir

congaudeo (3ª): alegrarse con

conglorifico (1ªtr): glorificar juntamente

congrego (1ªtr): reunir

coniungo coniunxi coniunctum (3ªtr): unir

coniux-iugis: conyuge

conscius-a-um: consciente

consecro (1ª): consagrar / dedicar

consensus-us (m): consentimiento

consequor consecutus sum (3ªtr): conseguir

conservo (1ª): guardar / conservar

consilium-i (n): decision / consejo

consisto constiti (3ªintr): detenerse / consistir en

consolatio-onis (f): consolacion

consors-ortis: consorte / esposo-a

consortium-i (n): consorcio / union

conspectus-us (m): presencia

constituo-stitui-stitutum (3ªtr): establecer

consto (1ªintr): constar / pararse

consubstantialis-is-e: consustancial

consuetudo-tudinis (f): costumbre

consul-is: consul

consulo-sului-sultum (3ªintr): deliberar / reflexionar

consummo (1ªtr): completar

consurgo (3ª): levantarse

contamino (1ªtr): mezclar / contaminar

contego (3ª): proteger /  (3ª p) ocurre

contemno-tempsi-temptum (3ªtr): despreciar

contemplor (1ªtr): contemplar / examinar

contendo-tendi-tentum (3ªtr): tender / luchar

contentus-a-um: contenido / contento

contineo-tinui-tentum (2ªtr): contener

contingo-tigi-tactum (3ªtr): tocar / respectar

contra + ac: contra

contritus-a-um: afligido

contumelia-ae (f): ofensa

convenio (3ªintr): acudir / reunirse / convenir

conversor-versatus sum (1ªintr): habitar / vivir

converto-verti-versum (3ªtr): volver / convertir

conviva-ae (m / f): invitado

convivium-i (n): banquete / festin

cooperor (1ªtr): cooperar

copia-ae (f sing): abundancia

copiae-arum (f pl): tropas / riquezas

cor cordis (n): corazon

coram + abl: en presencia de

cornu cornus (n): cuerno / fuerza

corona-ae: corona

corono (1ª): coronar / culminar

corpus corporis (n): cuerpo

corrigo (3ª): corregir

corrumpo corrupi corruptum (3ªtr): corromper

corruo (3ª): derrumbarse

corruptio-onis (f): corrupcion

coruscus-a-um: brillante

cotidianus-a-um (adj): cotidiano

cotidie (adv): cada dia

cras (adv): mañana

crastinus-a-um: del mañana

creator-oris: creador

creatura-ae (f): criatura

credens-ntis: creyente

creditus-a-um: creido / confiado / entregado

credo credidi creditum (3ªintr): creer

creo (1ªtr): crear

cresco crevi cretum (3ªintr): crecer / nacer / producirse

crimen-inis (n): crimen

crucifigo-fixi-fixum (3ªtr): crucificar

crucifixus-a-um: crucificado

crudelissimus-a-um: crudelisimo

cruor-ris: sangre (derramamiento de)

crux crucis (f): cruz

cubile-is: cubil / lugar cerrado

culmen-inis: cima / parte alta de alguna cosa

culpa-ae (f): culpa

cultor-oris (m): cultivador / adorador

cultus-us (m): culto

cum + abl: con / junto a

cunctus-a-um: todo

cupiditas-tatis (f): deseo

cupio (4ªtr): apetecer / ansiar

cupitus-a-um: deseado

cur? (adv): ¿por que?

cura-ae (f): cuidado / vigilancia

curo (1ªtr): cuidar

curro cucurri cursum (3ªintr): correr

currus-us (m): carro

cursito (1ª): corretear

cursus-us: curso / carrera / recorrido

curvo (1ª): curvar

custodia-ae: guardia / custodia

custodio (1ªtr): guardar / custodiar

custos-odis (m): custodio

 

 

D

damnatio-onis (f): castigo

damno (1ªtr): condenar

damnum-i: condena / daño

dator-ris: dador / el que da algo

de + abl: de / desde / acerca de

debeo debui debitum (2ªtr): deber

debitor-oris (m): deudor / ofensor

debitum-i (n): deuda / ofensa

debitus-a-um: debido / deuda

decerno decrevi decretum (3ªtr): discernir

decipio decepi deceptum (3ªtr): engañar

decorus-a-um: conveniente / decoroso / hermoso

decus decoris (n): decoro / conveniencia

deduco-duxi-ductum  (3ªtr): hacer bajar / deducir

defectus-us (m): defecto

defendo defendi defensum (3ªtr): defender

defero-tuli-latum (irr.3ªtr): entregar / descender

deficio-feci-fectum (3ªtr.intr): faltar / apartarse

defunctus-a-um: difunto

deinde (adv): despues / ademas

deitas-atis: divinidad / deidad

delectus-a-um: elegido / escogido

deleo delevi deletum (2ªtr): borrar / destruir

delictum-i (n): delito

deligo (3ªtr): elegir

demergo (3ª): sumergir

demonium-i (n): demonio

denarius-i (m): denario

denique (adv): finalmente

dens-ntis (m): diente

dependeo (2ªintr): depender de

depono deposui depositum (3ªtr): deponer / quitar

deposco (3ª): pedir

deprecatio-onis (f): suplica

deprecor (1ªtr): desviar / conjurar / suplicar

deprimo (3ª): deprimir / apretar / oprimir

deputo (1ª): pensar / juzgar

derelinquo-liqui-lictum (3ªtr): abandonar

descendo-scendi-scensum (3ªintr): bajar

desero-deserui-desertum (3ªtr): abandonar / plantar / sembrar

desidero (1ªtr): desear

desino desii desitum (3ªtr): cesar / dejar / abandonar

despicio-spexi-spectum (3ªtr): despreciar

desponsata-ae: casada

destruo-struxi-structum (3ªtr): destruir / desedificar

desum defui (irr.intr) + dat: faltar

deterior-ior-ius: peor

detraho-traxi-tractum (3ªtr): sustraer / retraer

deus-i (m): Dios

devasto (1ª): devastar / destruir

devotio-nis (f): devocion / reverencia

dextera-ae (f): derecha

dexter-dextera-dexterum: derecho

dexterus-a-um: diestro / derecho

diabolus-i (m): diablo / demonio

diaconus-i (m): diacono

dicator-ris: el que ordena algo o lo establece

dico dixi dictum (3ªtr): decir

dies diei (m / f): dia

difficilis-is-e: dificil

diffusus-a-um: difundido

digitus-i (m): dedo

dignor (1ª): dignarse / abajarse

dignor (1ªtr): juzgar digno

dignus-a-um + abl: digno

dilectio-onis (f): amor

diligo dilexi dilectum (3ªtr): amar

diluo (3ª): diluir / disolver / desatar

dimissio-onis (f): envio / despedida

dimitto dimisi dimissum (3ªtr): despedir / perdonar

diremptio-nis: separacion

dirigo direxi directum (3ªtr): enderezar / dirigir

dirus-a-um: siniestro / de mal agüero / terrible

discedo-cessi-cessum (3ªintr): irse / separarse

discipulus-i (m): discipulo / alumno

disco didici (3ªtr): aprender

discumbo-bui-bitum (3ªintr): recostarse

discutio (3ª): destrozar / disipar

dispensatio-onis (f): dispensacion / concesion

dispergo-spersi-spersum (3ªtr): esparcir / dispersar

dispersus-a-um: disperso / desperdigado

dispono-posui-positum (3ªtr): disponer / establecer

dissipo (1ªtr): dispersar / disipar

dissolvo (3ª): disolver

distinguo (3ª): distinguir

ditior (cp.de dives-itis): rico

dito (1ª): enriquecer [de di (vi)to]

diu (diutius / diutissime) (adv): durante largo tiempo

diurnus-a-um: diurno / durante el dia

diversus-a-um: distinto /  diverso

dives-itis (subst.adj): rico

divido divisi divisum (3ªtr): dividir

divinitas-atis (f): divinidad / deidad

divinitus (adv): de origen divino

divinus-a-um: divino

divisio-onis (f): division

divitiae-arum (f pl): riquezas

do dedi datum (1ªtr): dar

doceo docui doctum (2ªtr): enseñar

doctor-ris: doctor

doctus-a-um: docto

dogma-tis: creencia

dolor-oris (m): dolor

domesticus-i: siervo / perteneciente a la casa

dominus-i (m): señor

domne: apocope de domine / voc.de dominus

domus-us (f) (abl. domo): casa

donec: mientras / hasta que / cuando

dono (1ªtr): dar / regalar / perdonar

donum-i (n): don

dormio (4ªintr): dormir

dubito (1ªtr): dudar

dubium-ii (n): duda

dubius-a-um: dudoso

duco duxi ductum (3ªtr): conducir / llevar

ductor-is: conductor

ductus-us: accion de conducir / guia

dulcedo-dinis (f): agrado / dulzura

dulcis-is-e: dulce / agradable

dum: mientras / hasta que

duo duae duo (numeral): dos

durus-a-um: duro

dux-ducis (m): jefe

 

 

E

e / ex + abl: de / desde (por)

ecce (adv): he aqui

ecclesia-ae (f): Iglesia / congregacion

edo edi esum (3ªtr): comer

edo edidi editum (3ªtr): poner fuera / hacer salir / engendrar

effero extuli elatum (3ªtr.irr): sacar de / llevarse

efficio-feci-fectum (3ªtr): hacer / producir

effundo-fudi-fusum (3ªtr): vertir / derramar

effusio-nis: efusion

egenus-a-um: pobre / necesitado

ego (pron): yo

egredior-gressus sum (3ªintr): salir

egressus-a-um: pp.de egredior / saliendo

eia (interj): ea!

eicio eieci eiectum (3ªtr): echar

electus-a-um: elegido

eleemosyna-ae (f): limosna

elevatus-a-um: elevado / alto

elido (3ª): arrancar / hacer salir

eligo elegi electum (3ªtr): elegir

emereor (2ª): ganarse el retiro militar

emitto emisi emissum (3ªtr): enviar / echar fuera

emo emi emptum (3ªtr): comprar

en (interj): ¡Eh! ¡ay!

enim (conj): pues / puesto que

eniteo (2ª): brillar / resplandecer

enitesco (3ª): comenzar a brillar

enitor (3ª): esforzarse

eo-ire-ii (ivi)-itum (4ªirr.intr): ir

episcopalis-is-e: episcopal / del obispo

episcopus-i (m): obispo

eques equitis (m): jinete / caballero

equitatus-us (m): caballeria

equus-i (m): caballo

erga + ac: hacia / respecto a / para con

ergo (conj.ilat): por tanto

eripio-ripui-reptum (3ªtr): arrebatar

erro (1ªtr): errar / equivocarse

error-ris: error

erudio (4ªtr): pulir / enseñar

eruo erui erutum (3ªtr): sacar / deducir

esca-ae (f): alimento

esurio (4ªintr): tener hambre

et (conj): y / tambien

ethnicus-i: extranjero

etiam (adv): asi / tambien

etiamsi: aunque

eucharisticus-a-um: eucaristico

eva-ae: Eva

evanesco evanui (3ªtr): desaparecer

evangelicus-a-um: evangelico

evangelista-ae: evangelista

evangelium-i (n): evangelio

evangelizo (1ªtr): evangelizar

everto (3ª): dar la vuelta / revolver

ex (e) + abl: de / desde

exalto (1ªtr): exaltar

exaudio (4ªtr): escuchar

excelsum-i (n): lugar alto

excelsus-a-um: excelso / celestial

excipio-cepi-ceptum (3ªtr): recibir

excitatus-a-um: excitado / levantado

excutio-cussi-cussum (3ªtr): hacer caer / echar / sacudir

exemplum-i (n): ejemplo

exeo-ire-ii (ivi)-itum (4ªirr.intr): irse

exerceo exercui exercitum (2ªtr): ejercitar

exercitus-us (m): ejercito

exhibeo-hibui-hibitum (2ªtr): exhibir

exigo exegi exactum (3ªtr): expulsar / terminar / determinar

existimo (1ªtr): juzgar / estimar

exitus-us (m): salida

exortus-a-um: salido / nacido

experior expertus sum (3ªtr): experimentar

expio (1ª): expiar

exsilium-ii (n): destierro

exspecto (1ªtr): esperar

exstinguo-stinxi-stinctum (3ªtr): extinguir / apagar

exsto (1ª): sobresalir

exsul-sulis (m): desterrado

exsultatio-onis (f): salto / alegria

exsulto (1ªintr): exsultar / regocijarse

exsurgo (3ª): levantarse

extendo-tendi-tentum (3ªtr): extender

exter-era-erum: exterior

extergeo extersi extersum (3ªtr): enjugar

exterus-a-um: extranjero / externo

extra + ac: fuera de / excepto

 

 

F

fabulor (1ªtr): conversar / charlar

facies-ei (f): forma exterior / cara

facilis-is-e: facil

facinus-us: acto / crimen

facio feci factum (3ªtr): hacer

factor-oris (m): autor / agente

factum-i (n): hecho

fallax-acis: mentiroso

fallo fefelli falsum (3ªtr): engañar

falsus-a-um: falso

fama-ae (f): fama

familia-ae (f): familia / servidumbre

famulus-i: siervo

p class=MsoNormal>famulus-i (m): famulo / siervo

farina-ae (f): harina

fastidium-i: hastio

fateor fassus sum (2ªtr): confesar / declarar

fatum-i (m): hado

faveo favi fautum (2ªintr): favorecer

fax-cis (f): antorcha / astro / ardor

fecundus-a-um: fecundo

fel fellis (n): hiel

felix-icis: feliz

femina-ae: mujer / hembra

fera-ae (f): fiera

fere (adv): casi

fermentum-i (n): levadura

fero (fers ferre) tuli latum (3ªtr): llevar

ferrum-i (n): hierro

fessus-a-um: cansado / agobiado

festino (1ªintr): darse prisa / ir deprisa

fibra-ae: fibra

fidelis-is-e: fiel

fides fidei (f): fe

fiducia-ae (f): confianza

figo fixi fixum (3ªtr): clavar / fijar

filia-ae (f): hija

filius-ii (m): hijo

finis-is (m): fin

fio-fieri-factus sum (irr): llegar a ser / ser hecho

firmo (1ªtr): afirmar / consolidar / asegurar

fixo (1ª): fijar / clavar

flagro (1ª): arder

flamen-inis: Espiritu

flamma-ae (f): llama

flammesco (3ª): llamear / encenderse

flammeus-a-um: en llamas / encendido

flecto flexi flexum (3ªtr.intr): doblar / flexionar

fleo flevi fletum (2ªintr): llorar

fletus-us: lloro / llanto

floreo (2ª): florecer

flor-is: flor

fluctus-us (m): ola / turbulencia

fluentum-i: olas / rio / corriente de agua

fluidus-a-um: liquido / fluido

flumen-inis (n): rio

fluvius-i: rio

foedus-eris (n): alianza

fons-ntis (m): fuente

fore: infinitivo futuro de sum

foris (adv): fuera

forma-ae (f): forma / figura

formo (1ªtr): formar / dar forma

forte (adv): quiza

fortis-is-e: fuerte

fortiter (adv): con fuerza

fortitudo-inis (f): fortaleza

fortuna-ae (f): fortuna

forum-i (n): foro

foveo (2ª): calentar / favorecer / acunar

fragilis-e: fragil / rompible

frango fregi fractum (3ªtr): romper / fragmentar

frater fratris (m): hermano

fraus fraudis (f): fraude

frequens-ntis: numeroso / frecuente

fretum-i: rio

frons-ntis (f): frente

fructus-us (m): fruto

frumentum-i (n): trigo

fruor fructus o fruitus sum (3ªintr) + abl: gozar de

frustra (adv): en vano

fuga-ae (f): fuga

fugio fugi fugitum (4ªintr): huir

fugo (1ª): poner en fuga / hacer huir

fulgeo fulsi (2ªintr): resplandecer

fulgidus-a-um: refulgente

fulvus-a-um: amarillo

fundamentum-i (n): fundamento / base

fundo fudi fusum (3ªtr): derramar / difundir

fundo (1ª): fundar

fundo (1ªtr): asentar / edificar / fundar

fundo (3ª): fundir / derramar / verter

fungor functus sum (3ªintr): ocupar un cargo

funis-is (m): cuerda

funus-eris (n): funerales / exequias

furia-ae: ira / furia

furor (1ªtr): robar

furtum-i (n): robo

fusco (1ª): oscurecer

 

 

G

gaudeo gavisus sum (semi.2ªintr) + abl: gozar

gaudium-ii (n): gozo / alegria

gemitus-us: gemido / lamento

gemo gemui gemitum (3ªintr): gemir

generatio-onis (f): generacion

genero (1ªtr): engendrar

genimen-inis (n): fruto / germen / progenitura

genitrix (genetrix)-tricis (f): madre

genitus-a-um: engendrado / hijo

geno (gigno / gignere): dar a luz

gens-ntis (f): nacion

genus-eris (n): origen / nacion / genero

genu-us (n): rodilla

germen-inis: semilla / germen

gero gessi gestum (3ªtr): llevar / transportar

gigno (geno) genui genitum (3ªtr): originar / engendrar

gladius-ii (m): espada

glisco (3ª): desear

gloria-ae (f): gloria

glorifico (1ªtr): glorificar

glorior (1ªintr): gloriarse

gloriosus-a-um: glorioso

gradior gressus sum (3ªintr): andar

gradus-us: paso / escalon / grado

granum-i (n): grano

grates- (um): agradecimiento

gratia-ae (f): gracia

gratus-a-um: grato

gravatus-a-um: cargado con / pesado

gravis-is-e: grave / pesado

grex gregis (m): rebaño

gurges-itis: torbellino / abismo

gusto (1ª): probar / gustar

guttur-is: garganta

 

 

H

habeo-bui-bitum (2ªtr): tener / considerar

habito (1ªintr): habitar

habitus-us: habito

haereo haesi haesum (2ªintr) + dat: adherirse

haud (adv): no (niega una palabra)

haurio (3ª): sacar / extraer

hereditas-atis (f): heredad / herencia

heri (adv): ayer

hic / huc / hinc / hac (adv): aqui (ubi / quo / unde / qua)

hinc (adv): de aqui

hodie (adv): hoy (= hoc die)

hodiernus-a-um: del dia de hoy / de hoy dia

homo hominis (m): hombre

honestissimus-a-um: honestisimo

honestus-a-um: honrado / honesto

honoro (1ªtr): honrar

honor-oris (m): honor

honos-ris: honor / honra

hora-ae (f): hora

horridus-a-um: erizado / encrespado / horrible

hortor (1ªtr): exhortar

hostia-ae (f): victima

hostis-is (m / f): enemigo

huc (adv): a este lugar / aqui

huiusmodi (adv): de este modo

humanitas-atis (f): humanidad

humanus-a-um: humano

humilio (1ªtr): humillar

humilis-is-e: humilde

humilitas-atis (f): humildad

humus-i: tierra

hymnus-i: himno / canto

hypocrita-ae (m): hipócrita

p class=MsoNormal> 

 

I

iaceo iacui (2ªintr): yacer / estar (acostado)

iacio ieci iactum (3ªtr): lanzar / echar

iacto (1ªtr): lanzar

iam (adv): ya

ianua-ae (f): puerta

ibi / eo / inde / ea (adv): alli (ubi / quo / unde / qua)

idem-eadem-idem: lo mismo (identico)

ideo (conj): por lo tanto

ieiunium-i: ayuno

ieiuno (1ªintr): ayunar

iesus (ac -um / demas casos -u): Jesus

igitur (adv): asi pues / por tanto

igneus-a-um: de fuego

ignis-is (m): fuego

ignotus-a-um: desconocido

illabor (3ª): resbalarse / insinuarse

ille-illa-illud: aquel

illibatus-a-um: inmaculado / no tocado

illic / illuc / illinc / illac (adv): alli (ubi / quo / unde / qua)

illigo (1ª): atar / ligar

illumino (1ªtr): iluminar

illustratio-onis (f): ilustracion

imago-ginis (f): imagen

immaculatus-a-um: no manchado / inmaculado

immensus-a-um: enorme / inmenso

immo (adv): al contrario / mejor

immobilis-e: quieto / inmovil

immolatio-onis (f): inmolacion / sacrificio

immolatus-i: inmolado / sacrificado

immunditia-ae: suciedad

impello (3ªtr): empujar / impeler

impendeo (2ª): gastar / emplear

impendo-pendi-pensum (3ªtr): gastar

imperator-oris: general

imperium-i (n): mando / imperio

impero (1ªtr): mandar

impetro (1ª): pedir

impetus-us (m): empuje

impius-i: impio /  nefasto

impleo-plevi-pletum (2ªtr): llenar / cumplir

impono imposui impositum (3ªtr): imponer

imprimo (3ª): empujar hacia abajo

imus-a-um: parte mas baja o profunda

in + abl: en / entre

in + ac: para / hacia / a

inaccessibilis-is-e: inaccesible / inalcanzable

inanis-is-e: vano / desposeido

incarnatio-onis (f): encarnacion

incarnatus-a-um: encarnado / hecho carne

incertus-a-um: inseguro

incessanter (adv): sin cesar

incido incidi incisum (3ªtr): cortar en / hacer una incision en

incido incidi (3ªintr): caer en o sobre / chocar

incipio incepi inceptum (3ªtr): empezar

inclitus-a-um: famoso

incola-ae: habitante

incolumitas-atis (f): incolumidad / entereza

inde (adv): de alli

induco-duxi-ductum (3ªtr): llevar / inducir

indulgeo-dulsi-dultum (2ªintr): tener compasion / perdonar